Podwójny niefart: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 18: Linia 18:
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Pies Spike''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Pies Spike'''
* [[Józef Mika]] – '''Pies Chester'''
* [[Józef Mika]] – '''Pies Chester'''



Wersja z 20:14, 11 mar 2022

Tytuł Podwójny niefart
Tytuł oryginalny Tree for Two
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. i 2. wersja)
Cartoon Network (3. wersja)
TV Puls (3. wersja)
Puls 2 (3. wersja)
Rok produkcji 1952
Data premiery dubbingu 1 czerwca 1995 (2. wersja)
2 kwietnia 2005 (3. wersja)

Podwójny niefart (ang. Tree for Two) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

brak danych

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski