Wielka podróż krasnoludków: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jerzy Bończak]] – '''Claus''' | * [[Jerzy Bończak]] – '''Claus''' | ||
* [[Radosław Popłonikowski]] – '''Dany''' | * [[Radosław Popłonikowski]] – '''Dany''' | ||
* [[ | * [[Dorota Lanton]] – '''Bruna''' | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – | ||
** '''Juliana''', | ** '''Juliana''', |
Wersja z 01:30, 29 gru 2021
Tytuł | Wielka podróż krasnoludków |
---|---|
Tytuł oryginalny | Los fantásticos viajes de los gnomos |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Hiszpania, Portugalia |
Język oryginału | hiszpański |
Dystrybutor VHS | Cass Film |
Rok produkcji | 1997 |
Wielka podróż krasnoludków (hiszp. Los fantásticos viajes de los gnomos, ang. The Gnomes. Amazing Journeys, 1997) – hiszpańsko-portugalski film animowany, powstały na podstawie serialu Wiwat skrzaty. W Polsce wydany na VHS przez Cass Film.
Fabuła
Wspaniałe przygody wesołych krasnali i ich przyjaciół, zdobywających wielki skarb, ratujących Chiński Mur, gniazda bocianie i igrzyska olimpijskie. Dzielnie walczących z Trollami, pokonujących niezliczone przeszkody, dostarczą Wam niezapomnianych wrażeń, wzbogaconych dużą dozą humoru.
Źródło: merlin.pl
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jerzy Bończak – Claus
- Radosław Popłonikowski – Dany
- Dorota Lanton – Bruna
- Hanna Kinder-Kiss –
- Juliana,
- Carmen,
- Nana,
- Linda
i inni
Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA