Overlord i Underwoodowie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
nowy artykuł |
Krychov PL (dyskusja | edycje) |
||
| Linia 22: | Linia 22: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''':<!-- | '''W wersji polskiej udział wzięli''':<!-- | ||
* [[]] – '''Jim Underwood''' | * [[]] – '''Jim Underwood''' | ||
| Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[]] – '''Petey Carillo''' <small>(odc. 1)</small>--> | * [[]] – '''Petey Carillo''' <small>(odc. 1)</small>--> | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Andrzej Chudy]] | |||
'''Piosenkę śpiewał''': [[Adam Krylik]] | '''Piosenkę śpiewał''': [[Adam Krylik]] | ||
Wersja z 00:03, 8 mar 2022
| Tytuł | Overlord i Underwoodowie |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Overlord and the Underwoods |
| Gatunek | sitcom |
| Kraj produkcji | Kanada |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska |
| Lata produkcji | 2021 |
| Data premiery dubbingu | 6 marca 2022 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 1 z 20 |
Overlord i Underwoodowie (2021) – kanadyjski serial komediowy.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 6 marca 2022 roku.
Fabuła
Życie normalnej i dobrodusznej rodziny Underwoodów wywraca się do góry nogami, kiedy Overlord (Troy Feldman), drugi najbardziej poszukiwany złoczyńca w galaktyce wprowadza się do nich w ramach programu ochrony świadków.
Źródło: Teleman.pl
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kosma Press – Weaver Underwood
- Kamil Pruban – Overlord
- Agata Paszkowska – R0-FL
- Katarzyna Tatarak – Nana Kirkland
- Antonina Żbikowska – Bebe Parker-Evans
- Sebastian Perdek – Sprzedawca lodów (odc. 1)
i inni
Lektor tyłówki: Andrzej Chudy
Piosenkę śpiewał: Adam Krylik
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 06.03.2022 | 01 | Gość w dom | Overstaying Your Welcome |
| 02 | Pojedynek a cappella | Overthrowing the Underscores | |
| 03 | Maleńki problem | Undersized | |
| 04 | Wszystkie stworzenia, te szpetne też | Slime and Understanding | |
| 05 | Leśne ścieżki Underwoodów | Into the Underbrush | |
| 06 | Koniec gry! | Game Over! | |
| 07 | 3 korzystne raty | 3 Easy Overpayments | |
| 08 | Randka z Overlordem w tle | Not Under My Roof! | |
| 09 | Urodzinowy test | 13 Going on Overlord | |
| 10 | LARP Overlorda | Undercover LARP | |
| 11 | ' | Overshooters | |
| 12 | ' | Overdue Update | |
| 13 | ' | Overexposed | |
| 14 | ' | Family Over Frabjleplarm | |
| 15 | ' | Overpiece Theatre | |
| 16 | ' | Overlock Holmes and the Undercooked Pie | |
| 17 | ' | Do-over and Over and Over | |
| 18 | ' | Under the Sea Land | |
| 19 | ' | One Year Over-versary | |
| 20 | ' | Over the Moon | |
