Gdzie jest Anne Frank: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Jowish (dyskusja | edycje)
 
Linia 19: Linia 19:
<small>[https://gutekfilm.pl/gdzie-jest-anne-frank-folman Opis dystrybutora]</small>
<small>[https://gutekfilm.pl/gdzie-jest-anne-frank-folman Opis dystrybutora]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie Gutek Film – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
<!--'''Reżyseria''': [[Mariusz Wilczyński]]<br />-->
'''Dialogi''': [[Jakub Kisiel]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Reżyseria''': [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]<br />
* [[Daria Domitrz]]
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br />
* [[Paulina Komenda]]
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br >
* [[Maja Ostaszewska]]
'''Głosów użyczyli''':
* [[Maciej Stuhr]]
* [[Maja Ostaszewska]] – '''Edith Frank'''
* [[Maciej Stuhr]] – '''Otto Frank'''
* [[Daria Domitrz]] – '''Anne Frank'''
* [[Paulina Komenda]] – '''Kitty'''
* [[Mariusz Wilczyński]]
* [[Mariusz Wilczyński]]
* [[Karol Jankiewicz]]
* [[Janusz Zadura]]
* [[Karol Jankiewicz]] – '''Peter'''
* [[Katarzyna Mazur]] – '''Margot Frank'''
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Karol Kwiatkowski]]
* [[Karol Kwiatkowski]]
* [[Katarzyna Mazur]]
* [[Alicja Warchocka]] – '''Ava'''
i inni
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]
* [[Maciej Orłowski]] – '''Spiker radiowy'''
 
'''Lektor''': [[Maciej Orłowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 11:42, 27 kwi 2022

Tytuł Gdzie jest Anne Frank
Tytuł oryginalny Where is Anne Frank
Gatunek animowany, obyczajowy
Kraj produkcji Francja, Holandia, Belgia, Luksemburg, Izrael
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Gutek Film
Rok produkcji 2021
Data premiery dubbingu 22 kwietnia 2022

Gdzie jest Anne Frank (ang. Where is Anne Frank, fr. Où est Anne Frank !, heb. איפה אנה פרנק) – francusko-holendersko-belgijsko-luksembursko-izraelski film animowany w reżyserii Ariego Folmana.

Fabuła

Najnowszy film Ariego Folmana, twórcy nominowanego do Oscara antywojennego „Walca z Baszirem”, to równie gorący pacyfistyczny manifest i adresowany prosto do naszych serc apel o solidarność z prześladowanymi. Porywająca wizualnie animacja „Gdzie jest Anne Frank” została stworzona, by łączyć: wyobraźnię z faktami, tradycyjne techniki z nowymi technologiami, przeszłość z przyszłością, a przede wszystkim – pokolenia. Zrealizowany na podstawie wydanego także w Polsce komiksu Folmana i Davida Polonsky’ego film zachwyci dzieci, rodziców i każdego miłośnika mądrej animacji. To niezwykle aktualna opowieść o tym, że każdy zasługuje na szacunek, ma prawo do godnego życia i bezpiecznego domu. W polskiej wersji językowej bohaterom użyczają swoich głosów wybitni aktorzy: Maja Ostaszewska i Maciej Stuhr.

Punktem wyjścia dla animacji Ariego Folmana jest oczywiście „Dziennik Anne Frank”, jedno z najważniejszych świadectw Holokaustu. Anne, ukrywająca się w Amsterdamie trzynastoletnia żydowska dziewczynka, kierowała swoje notatki do niewidzialnej przyjaciółki, Kitty. W filmie Folmana Kitty opuszcza karty książki, by w Amsterdamie z niedalekiej przyszłości odnaleźć Anne. I odkrywa, że choć co drugi szpital, most czy szkoła nosi tu imię autorki wojennych pamiętników, to miasto wciąż pełne jest uprzedzeń i ludzi, którzy muszą się ukrywać. W swojej niezwykłej podróży przez miejskie zaułki i historię rodziny Franków Kitty spotyka Petera, chłopca pomagającego uchodźcom. Łączy ich wspólna misja – wskrzeszenia ducha Anne Frank i przebudzenia sumień.

Ari Folman, syn polskiej Żydówki, która przetrwała Holokaust, w swoim najnowszym filmie powraca do tematu pamięci i traumy. „Gdzie jest Anne Frank” to animacja „żarliwa, przejmująca, zachwycająca wizualnie” – jak określił ją krytyk „The Guardian” – oraz idealnie trafiająca w swój czas. Na jej ostateczny kształt i przesłanie wpłynął kryzys uchodźczy z 2015 roku, który rozwiał złudzenie, że wojna, ucieczka i wykluczenie to doświadczenia na zawsze zamknięte w muzeach i na kartach podręczników historii. To głęboko humanistyczny film wzywający do pomocy słabszym, tolerancji i solidarności z każdym człowiekiem w potrzebie.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Jakub Kisiel
Reżyseria: Beata Łuczak
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:

Lektor: Maciej Orłowski

Linki zewnętrzne