Wzloty: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 12: Linia 12:
'''Wzloty''' (ang. ''Float'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[SparkShorts]]'' wyprodukowany przez Pixar Animation Studios.
'''Wzloty''' (ang. ''Float'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[SparkShorts]]'' wyprodukowany przez Pixar Animation Studios.


Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 10 marca [[2020]] roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).  
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 10 marca [[2020]] roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca [[2022]] roku.
== Fabuła ==
„Wzloty” opowiadają historię ojca, który odkrywa, że jego syn ma szczególne zdolności i różni się od innych dzieci. Aby chronić siebie i jego, ukrywa chłopca przed mieszkańcami miasta. Kiedy niezwykły talent Alexa wychodzi na jaw, tata musi zdecydować, czy znowu schować synka przed światem, czy zaakceptować go takim, jakim jest.


<small>Oficjalny opis producenta</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':

Aktualna wersja na dzień 10:32, 17 cze 2022

Tytuł Wzloty
Tytuł oryginalny Float
Gatunek animowany, krótkometrażowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 10 marca 2020

Wzloty (ang. Float) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii SparkShorts wyprodukowany przez Pixar Animation Studios.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 10 marca 2020 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.

Fabuła

„Wzloty” opowiadają historię ojca, który odkrywa, że jego syn ma szczególne zdolności i różni się od innych dzieci. Aby chronić siebie i jego, ukrywa chłopca przed mieszkańcami miasta. Kiedy niezwykły talent Alexa wychodzi na jaw, tata musi zdecydować, czy znowu schować synka przed światem, czy zaakceptować go takim, jakim jest.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Reżyseria: Łukasz Lewandowski, Hervé Rey
Dialogi polskie: Piotr Lenarczyk
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Dodatkowe nagrania: DUBBING BROTHERS
Kierownictwo produkcji: Kamila Zofia Grabowska, Beata JankowskaSDI MEDIA POLSKA
Producent polskiej wersji językowej: Ryszard Kunce – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.