Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Lato, kiedy nauczyłam się latać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Katarzyna Michalska]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Katarzyna Michalska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br />-->
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
Linia 42: Linia 42:
** '''Dzieci'''
** '''Dzieci'''
* [[Laura Bączkiewicz]] – '''Ana'''
* [[Laura Bączkiewicz]] – '''Ana'''
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Dobrenka'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] –
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] –
** '''Mama''',
** '''Mama''',
Linia 48: Linia 47:
** '''Pani 1''',
** '''Pani 1''',
** '''Panie'''
** '''Panie'''
* [[Antoni Kwiecień]] –
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Dobrenka'''
** '''Timi''',
* [[Katarzyna Wincza]] –
** '''Juli''',
** '''Dzieci'''
** '''Dzieci'''
* [[Zbigniew Konopka]] –
* [[Zbigniew Konopka]] –
Linia 58: Linia 58:
** '''Turysta 2''',
** '''Turysta 2''',
** '''Pan 1'''
** '''Pan 1'''
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Martin''',
** '''Kierowca''',
** '''Turysta 2'''
* [[Antoni Kwiecień]] –
** '''Timi''',
** '''Dzieci'''
* [[Alicja Warchocka]] –
* [[Alicja Warchocka]] –
** '''Gabi''',
** '''Gabi''',
** '''Dzieci'''
* [[Katarzyna Wincza]] –
** '''Juli''',
** '''Dzieci'''
** '''Dzieci'''
* [[Borys Wiciński]] –
* [[Borys Wiciński]] –
** '''Marko''',
** '''Marko''',
** '''Dzieci'''
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Martin''',
** '''Kierowca''',
** '''Turysta 2'''
* [[Jakub Rutkowski]] –
** '''Domi''',
** '''Dzieci'''
** '''Dzieci'''
* [[Filip Grycmacher]] –
* [[Filip Grycmacher]] –
Linia 80: Linia 77:
** '''Pan 2''',
** '''Pan 2''',
** '''Sprzedawca'''
** '''Sprzedawca'''
i inni<!--
* [[Jakub Rutkowski]] –
** '''Domi''',
** '''Dzieci'''


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]-->
'''Lektor''': [[Maciej Orłowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 13:38, 13 paź 2022

Tytuł Lato, kiedy nauczyłam się latać
Tytuł oryginalny Leto kada sam naučila da letim
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Serbia, Chorwacja, Bułgaria, Słowacja
Język oryginału serbski
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2022
Data premiery dubbingu 24 września 2022

Lato, kiedy nauczyłam się latać (chorw. Leto kada sam naučila da letim, 2022) – serbsko-chorwacko-bułgarsko-słowacki familijny film przygodowy.

Film z polskim dubbingiem będzie miał premierę 24 września 2022 roku podczas 9. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty.

Fabuła

Dwunastoletnia Sofija miała jechać na obóz ze swoimi przyjaciółmi. Babcia zabiera ją do Chorwacji – mieszka tam jej siostra, której bardzo długo nie widziała. Czy te wakacje da się jeszcze uratować?

Pierwszy pocałunek, znalezienie przyjaciół i zrobienie czegoś, co będzie można wspominać przez wiele lat – Sofija ma ambitne plany na najbliższe miesiące. Pobyt na wyspie Hvar z początku nie zapowiada się jednak jak przygoda. Ostatecznie babcia wpycha w nią kanapki i smaruje kremem do opalania, robiąc wstyd przed innymi. Na domiar złego trudno tu o dostęp do internetu! Dwunastolatka na długo nie zapomni jednak tych wakacji z innego powodu. Gdy dowie się o istnieniu niewidzianego wcześniej kuzyna, a na jaw wyjdą tajemnice rodzinne, Sofija zrozumie tego lata, jak ważne jest poznać swoich bliskich… bliżej. To pełna humoru, międzypokoleniowa historia skąpana w chorwackim słońcu.

Opis pochodzi ze strony kinodzieci.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe HoryzontySTUDIO PUBLISHING
Tłumaczenie i dialogi: Katarzyna Michalska
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:

Lektor: Maciej Orłowski

Linki zewnętrzne