Doug wyciąga wtyczkę: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m poprawki |
m poprawki |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|platforma=[[Apple TV+]] | |platforma=[[Apple TV+]] | ||
|lata produkcji=2020 | |lata produkcji=2020-2022 | ||
|data premiery=13 listopada [[2020]] | |data premiery=13 listopada [[2020]] | ||
|sezony=2 z 2 | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki=26 z 26 | |odcinki=26 z 26 | ||
}} | }} | ||
'''Doug wyciąga wtyczkę''' (ang. ''Doug Unplugs'', 2020-) – amerykański serial animowany. | '''Doug wyciąga wtyczkę''' (ang. ''Doug Unplugs'', 2020-2022) – amerykański serial animowany. | ||
Serial z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Apple TV+]] od 13 listopada [[2020]] roku. | Serial z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Apple TV+]] od 13 listopada [[2020]] roku. | ||
Linia 140: | Linia 140: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Mnóstwo zabawy'' | | ''Mnóstwo zabawy'' | ||
| ''A Whole Bot of Fun'' | | ''A Whole Bot of Fun'' | ||
Linia 150: | Linia 150: | ||
| ''Volunteer Bot'' | | ''Volunteer Bot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Robot na plaży'' | | ''Robot na plaży'' | ||
| ''Bot on the Beach'' | | ''Bot on the Beach'' | ||
Linia 158: | Linia 158: | ||
| ''Bot of the Party'' | | ''Bot of the Party'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Roboty na wakacjach'' | | ''Roboty na wakacjach'' | ||
| ''Vacation Bots'' | | ''Vacation Bots'' | ||
Linia 166: | Linia 166: | ||
| ''Bots of the Forest'' | | ''Bots of the Forest'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Najlepszy kumpel robota'' | | ''Najlepszy kumpel robota'' | ||
| ''A Bot’s Best Friend'' | | ''A Bot’s Best Friend'' | ||
Linia 174: | Linia 174: | ||
| ''A Bot in His Natural Habitat'' | | ''A Bot in His Natural Habitat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''W hipermarkecie'' | | ''W hipermarkecie'' | ||
| ''Shop ’Til Ya Bot'' | | ''Shop ’Til Ya Bot'' | ||
Linia 182: | Linia 182: | ||
| ''Adventure Bots'' | | ''Adventure Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Robot na farmie'' | | ''Robot na farmie'' | ||
| ''Bot on the Farm'' | | ''Bot on the Farm'' | ||
Linia 190: | Linia 190: | ||
| ''Bot-Cycle Built for Two'' | | ''Bot-Cycle Built for Two'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2020 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Roboty na obiedzie'' | | ''Roboty na obiedzie'' | ||
| ''Bots for Dinner'' | | ''Bots for Dinner'' | ||
Linia 198: | Linia 198: | ||
| ''It’s the Bot That Counts'' | | ''It’s the Bot That Counts'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Robot w muzeum'' | | ''Robot w muzeum'' | ||
| ''Bots at the Museum'' | | ''Bots at the Museum'' | ||
Linia 206: | Linia 206: | ||
| ''X Marks the Bot'' | | ''X Marks the Bot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Robotyczna piłka'' | | ''Robotyczna piłka'' | ||
| ''Kicking and Botting'' | | ''Kicking and Botting'' | ||
Linia 214: | Linia 214: | ||
| ''Bot on the Case'' | | ''Bot on the Case'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Roboty na kempingu'' | | ''Roboty na kempingu'' | ||
| ''Camper Bots'' | | ''Camper Bots'' | ||
Linia 222: | Linia 222: | ||
| ''Bots to Read'' | | ''Bots to Read'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Jaki Robot, taki syn'' | | ''Jaki Robot, taki syn'' | ||
| ''Like Botter, Like Son'' | | ''Like Botter, Like Son'' | ||
Linia 230: | Linia 230: | ||
| ''Give It a Bot'' | | ''Give It a Bot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Tańczący Robot'' | | ''Tańczący Robot'' | ||
| ''Stop, Bot & Boogie'' | | ''Stop, Bot & Boogie'' | ||
Linia 238: | Linia 238: | ||
| ''Bots in Show'' | | ''Bots in Show'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Dokąd żaden robot nie dotarł!'' | | ''Dokąd żaden robot nie dotarł!'' | ||
| ''Where No Bot Has Gone Before!'' | | ''Where No Bot Has Gone Before!'' | ||
Linia 246: | Linia 246: | ||
| ''A Bot from the Heart'' | | ''A Bot from the Heart'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Bot w szkole'' | | ''Bot w szkole'' | ||
| ''Bot to School'' | | ''Bot to School'' | ||
Linia 256: | Linia 256: | ||
| ''Bots at Play'' | | ''Bots at Play'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Gdy życie daje ci boty'' | | ''Gdy życie daje ci boty'' | ||
| ''When Life Gives You Bots'' | | ''When Life Gives You Bots'' | ||
Linia 264: | Linia 264: | ||
| ''Bots of the Fall'' | | ''Bots of the Fall'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Boty na scenie'' | | ''Boty na scenie'' | ||
| ''Backstage Bots'' | | ''Backstage Bots'' | ||
Linia 272: | Linia 272: | ||
| ''Super Bots'' | | ''Super Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| ''Kapela Botów'' | | ''Kapela Botów'' | ||
| ''Band of Bots'' | | ''Band of Bots'' | ||
Linia 280: | Linia 280: | ||
| ''Abracabot'' | | ''Abracabot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| ''Boty na koniach'' | | ''Boty na koniach'' | ||
| ''Bots on the Range'' | | ''Bots on the Range'' | ||
Linia 288: | Linia 288: | ||
| ''Brushin’ Bots'' | | ''Brushin’ Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| ''Wodne Boty'' | | ''Wodne Boty'' | ||
| ''Aquabots'' | | ''Aquabots'' | ||
Linia 296: | Linia 296: | ||
| ''Botographers'' | | ''Botographers'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Święta Botów'' | | ''Święta Botów'' | ||
| ''Botty Holidays'' | | ''Botty Holidays'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Boty w wesołym miasteczku'' | | ''Boty w wesołym miasteczku'' | ||
| ''Carnival Bots'' | | ''Carnival Bots'' | ||
Linia 309: | Linia 309: | ||
| ''Busy Bots'' | | ''Busy Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Boty w drodze'' | | ''Boty w drodze'' | ||
| ''Bots on the Go'' | | ''Bots on the Go'' | ||
Linia 317: | Linia 317: | ||
| ''Take a Bot to Work'' | | ''Take a Bot to Work'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| ''Gorące boty'' | | ''Gorące boty'' | ||
| ''Hot Bots'' | | ''Hot Bots'' | ||
Linia 325: | Linia 325: | ||
| ''Make-Believe Bots'' | | ''Make-Believe Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| ''Nocowanie botów'' | | ''Nocowanie botów'' | ||
| ''Night at the Bots'' | | ''Night at the Bots'' | ||
Linia 333: | Linia 333: | ||
| ''Squishy Bots'' | | ''Squishy Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| ''Ogród botów'' | | ''Ogród botów'' | ||
| ''Botany Bots'' | | ''Botany Bots'' | ||
Linia 341: | Linia 341: | ||
| ''Bugs and Bots'' | | ''Bugs and Bots'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| ''Boty wdzięczności'' | | ''Boty wdzięczności'' | ||
| ''Bots of Appreciation'' | | ''Bots of Appreciation'' |
Aktualna wersja na dzień 22:32, 1 lis 2024
Tytuł | Doug wyciąga wtyczkę |
---|---|
Tytuł oryginalny | Doug Unplugs |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Apple TV+ |
Lata produkcji | 2020-2022 |
Data premiery dubbingu | 13 listopada 2020 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Doug wyciąga wtyczkę (ang. Doug Unplugs, 2020-2022) – amerykański serial animowany.
Serial z polskim dubbingiem dostępny na platformie Apple TV+ od 13 listopada 2020 roku.
Fabuła
Mały robot, Doug, przeczuwa, że w życiu istnieje coś więcej niż tylko fakty. Gdy inne roboty podłączają się do sieci w celu uzyskania informacji, Doug wraz z przyjaciółką, Emmą, wyrusza w poszukiwaniu doświadczeń w cudownym świecie ludzi.
Źródło: Apple TV+
Wersja polska
Głosów użyczyli:
- Alicja Warchocka – Emma Sosna
- Paweł Szymański – Doug
- Przemysław Glapiński – Laurence Sosna
- Agata Skórska – Becky Bot
- Leszek Zduń – Bob Bot
Głosy dodatkowe:
- Monika Węgiel –
- Monica Sosna,
- Babcia Tomka (odc. 14)
- Janusz Wituch – Wujek Widlak
- Maksymilian Michasiów – Bezpiecz-Bot
- Michał Podsiadło –
- Kelner Maks,
- Pan Gilmore (odc. 14),
- Nurkobot (odc. 19)
- Magdalena Herman –
- Bizneswoman (odc. 1),
- Kasia (odc. 1, 3, 14, 18, 22, 26)
- Maciej Kowalski
- Tomasz Olejnik – Technik dentystyczny (odc. 18)
- Monika Szomko –
- Joasia (odc. 1, 11-17, 19-23, 26),
- Basia (odc. 1, 3, 8, 14-15, 22, 26)
- Ada Kosiorek – Tabatha Sosna (odc. 3-4, 16, 18, 20-21)
- Katarzyna Wincza – Agatha Sosna (odc. 3-4, 16, 18, 20-21)
- Marcin Sztendel
- Paulina Korthals-Janicka
- Julia Chatys
- Elżbieta Gaertner – Babcia Douga (odc. 6, 24)
- Marek Robaczewski – Dziadek Douga (odc. 6, 24)
- Jakub Strach –
- Grześ (odc. 8),
- Gary (odc. 14, 16, 20)
- Joanna Kudelska – Bibliotekarka Marta (odc. 10)
- Damian Kulec – Darek (odc. 10)
- Antonina Żbikowska
- Bartosz Wesołowski – Henio (odc. 11)
- Klementyna Umer –
- Botka, twórczyni największej zębatki na świecie (odc. 11),
- Ciocia Łaziczka (odc. 13)
- Wojciech Wieczorkiewicz
- Pola Piłat – Julia (odc. 12)
- Maciej Maciejewski – Chaz (odc. 12)
- Bartosz Czajkowski – Tomek (odc. 14-15, 20, 23, 26)
- Julia Szydłowska – Julia (odc. 14, 23, 26)
- Robert Tondera –
- Pan Juliusz (odc. 15),
- Piotrek Bot (odc. 17),
- Earl McBride (odc. 18),
- Dziadek Tomka (odc. 20)
- Joanna Sokołowska –
- Esmeralda (odc. 17),
- Saniobotka (odc. 20)
- Anna Sztejner-Pierczyńska –
- Dr T (odc. 18),
- Mama Gary’ego (odc. 20)
- Michał Skarżyński
- Andrzej Chudy –
- Nelson (odc. 23),
- Pan Julius (odc. 24)
- Lena Schimscheiner – Gail (odc. 23)
Wykonanie piosenek:
- Damian Kulec (czołówka, tyłówka; odc. 1, 5, 12)
- Sebastian Machalski (czołówka, tyłówka; odc. 1, 3, 5, 13)
- Paulina Łaba (odc. 1)
- Michał Mroz (odc. 1)
- Paulina Grochowska (odc. 5)
- Janusz Kruciński (odc. 8, 12)
i inni
Studio: HIVENTY (START INTERNATIONAL POLSKA)
Tłumaczenie i redakcja:
- Maciej Kowalski (odc. 1-13),
- Dariusz Paprocki (odc. 14-26)
Reżyser:
- Maciej Kowalski (odc. 1-13, 21-26),
- Michał Skarżyński (odc. 14-20)
Dźwięk i montaż:
- Piotr Wierciński (odc. 1-13),
- Michał Skarżyński (odc. 14-20),
- Jerzy Wierciński (odc. 21-26)
Zgranie wersji polskiej: Jerzy Wierciński (odc. 21-26)
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Kierownictwo muzyczne i mix piosenek: Jerzy Wierciński (odc. 21-26)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
13.11.2020 | 01 | Mnóstwo zabawy | A Whole Bot of Fun |
Ochotnicy | Volunteer Bot | ||
13.11.2020 | 02 | Robot na plaży | Bot on the Beach |
Impreza robotów | Bot of the Party | ||
13.11.2020 | 03 | Roboty na wakacjach | Vacation Bots |
Roboty w lesie | Bots of the Forest | ||
13.11.2020 | 04 | Najlepszy kumpel robota | A Bot’s Best Friend |
Robot w naturalnym środowisku | A Bot in His Natural Habitat | ||
13.11.2020 | 05 | W hipermarkecie | Shop ’Til Ya Bot |
Przygoda w Przerobach | Adventure Bots | ||
13.11.2020 | 06 | Robot na farmie | Bot on the Farm |
Robo-rower dla dwojga | Bot-Cycle Built for Two | ||
13.11.2020 | 07 | Roboty na obiedzie | Bots for Dinner |
Liczy się robot | It’s the Bot That Counts | ||
02.04.2021 | 08 | Robot w muzeum | Bots at the Museum |
X znaczy skarb | X Marks the Bot | ||
02.04.2021 | 09 | Robotyczna piłka | Kicking and Botting |
Robot na tropie | Bot on the Case | ||
02.04.2021 | 10 | Roboty na kempingu | Camper Bots |
Poczytaj mi, robocie | Bots to Read | ||
02.04.2021 | 11 | Jaki Robot, taki syn | Like Botter, Like Son |
Spróbuj, robocie | Give It a Bot | ||
02.04.2021 | 12 | Tańczący Robot | Stop, Bot & Boogie |
Robotowy show | Bots in Show | ||
02.04.2021 | 13 | Dokąd żaden robot nie dotarł! | Where No Bot Has Gone Before! |
Robot z serca | A Bot from the Heart | ||
SERIA DRUGA | |||
17.09.2021 | 14 | Bot w szkole | Bot to School |
Zabawy botów | Bots at Play | ||
17.09.2021 | 15 | Gdy życie daje ci boty | When Life Gives You Bots |
Jesienne boty | Bots of the Fall | ||
17.09.2021 | 16 | Boty na scenie | Backstage Bots |
Super Boty | Super Bots | ||
17.09.2021 | 17 | Kapela Botów | Band of Bots |
Abrakabot | Abracabot | ||
17.09.2021 | 18 | Boty na koniach | Bots on the Range |
Bot u dentysty | Brushin’ Bots | ||
17.09.2021 | 19 | Wodne Boty | Aquabots |
Botografowie | Botographers | ||
17.09.2021 | 20 | Święta Botów | Botty Holidays |
01.04.2022 | 21 | Boty w wesołym miasteczku | Carnival Bots |
Zapracowane boty | Busy Bots | ||
01.04.2022 | 22 | Boty w drodze | Bots on the Go |
Zabierz bota do pracy | Take a Bot to Work | ||
01.04.2022 | 23 | Gorące boty | Hot Bots |
Boty przebierańcy | Make-Believe Bots | ||
01.04.2022 | 24 | Nocowanie botów | Night at the Bots |
Mięciutkie boty | Squishy Bots | ||
01.04.2022 | 25 | Ogród botów | Botany Bots |
Robaczki i boty | Bugs and Bots | ||
01.04.2022 | 26 | Boty wdzięczności | Bots of Appreciation |
Boty skauci | Bot Scouts |