The Chosen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 24: Linia 24:
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Sebastian Drożak]], [[Mateusz Weber]]<br />
'''Reżyseria''': [[Sebastian Drożak]], [[Mateusz Weber]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Raduszyńska]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Raduszyńska]] i [[Maciej Błahuszewski]]<br />
'''W przekładzie wykorzystano''': fragmenty [[Wikipedia:Biblia Tysiąclecia|Biblii Tysiąclecia]] oraz fragmenty [[Wikipedia:Stary Testament|Starego]] i [[Wikipedia:Nowy Testament|Nowego Przymierza]]<br />
'''W przekładzie wykorzystano''': fragmenty [[Wikipedia:Biblia Tysiąclecia|Biblii Tysiąclecia]] oraz fragmenty [[Wikipedia:Stary Testament|Starego]] i [[Wikipedia:Nowy Testament|Nowego Przymierza]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':

Wersja z 18:44, 15 gru 2023

Tytuł The Chosen
Gatunek religijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa thechosen.tv
Lata produkcji 2017-??
Data premiery dubbingu 15 grudnia 2023
Wyemitowane
serie
1 z 3
Wyemitowane odcinki 8 z 24

The Chosen – amerykański serial religijny.

Serial z dubbingiem dostępny na oficjalnej stronie serialu od 15 grudnia 2023 roku (seria III).

Opis serialu

Charyzmatyczny rybak walczący z długiem, piękna kobieta zmagająca się z demonami i utalentowany księgowy wykluczony ze społeczeństwa. Oni jako pierwsi spotykają Jezusa, który dokonując cudów, rozpoczyna swoją misję, aby zmienić świat. Jeszcze nie wiedzą, że to początek globalnej rewolucji, która rozpocznie nową erę w historii.

The Chosen to opowieść o najbardziej wpływowej osobie świata. Skupia się na relacjach Chrystusa z ludźmi z różnych warstw społecznych. Twórcy pokazują znane opowieści, ale w całkowicie nowej perspektywie. Pierwszy sezon, opowiada historie powołań pierwszych naśladowców. Przedstawia kulturowy kontekst postaci, ukazując jednocześnie poświęcenie na jakie muszą się zdobyć, by podążać za Jezusem.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

Wersja polska: IYUNO POLSKA
Reżyseria: Sebastian Drożak, Mateusz Weber
Dialogi: Katarzyna Raduszyńska i Maciej Błahuszewski
W przekładzie wykorzystano: fragmenty Biblii Tysiąclecia oraz fragmenty Starego i Nowego Przymierza
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne