Obłędny Cyfrowy Cyrk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 19: Linia 19:
'''Dialogi''': [[Szymon Topól|Szymon „Topol” Topól]], [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]], [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]]<br />
'''Dialogi''': [[Szymon Topól|Szymon „Topol” Topól]], [[Miron Hukała|Miron „Mor3-0n” Hukała]], [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]]<br />
'''Adiustacja''': [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]]<br />
'''Adiustacja''': [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Bartosz Mojsiewicz|Bartek „brateg” Mojsiewicz]]<br />
'''Realizacja nagrań''':
'''Realizacja nagrań''':
* [[Gerard Czarnecki]] – [[FLIGHTCORE Studios|FLIGHTCORE STUDIOS]] <small>(postać Caine’a)</small>,
* [[Gerard Czarnecki]] – [[FLIGHTCORE Studios|FLIGHTCORE STUDIOS]] <small>(postać Caine’a)</small>,
Linia 39: Linia 40:
'''Wykonanie piosenki''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]]
'''Wykonanie piosenki''': [[Liwia Stępień|Liwia „Asha” Stępień]]
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=rrz4UYIs8h4 Zwiastun odcinka pilotażowego]
* [https://www.youtube.com/watch?v=HwAPLk_sQ3w Odcinek pilotażowy online]
* [https://www.youtube.com/watch?v=HwAPLk_sQ3w Odcinek pilotażowy online]
* {{Wikipedia|The Amazing Digital Circus|}}
* {{Wikipedia|The Amazing Digital Circus|}}

Wersja z 01:03, 27 lut 2024

Tytuł Obłędny Cyfrowy Cyrk
Tytuł oryginalny The Amazing Digital Circus
Gatunek animacja, czarna komedia
Kraj produkcji Australia, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna YouTube
Lata produkcji 2023 – obecnie
Data premiery dubbingu 25 lutego 2024
Wyemitowane
serie
0 z 1
Wyemitowane odcinki odcinek pilotażowy: 1 z 1
główna seria: 0 z 9

Obłędny Cyfrowy Cyrk (ang. The Amazing Digital Circus) – australijsko-amerykański serial animowany wyprodukowany przez Glitch Productions.

Odcinek pilotażowy z polskim dubbingiem dostępny od 25 lutego 2024 roku na oficjalnym kanale producenta w serwisie YouTube.

Wersja polska

Wersja polska: BRUDOLINA STUDIOS
Reżyseria: Liwia „Asha” Stępień
Dialogi: Szymon „Topol” Topól, Miron „Mor3-0n” Hukała, Bartek „brateg” Mojsiewicz
Adiustacja: Bartek „brateg” Mojsiewicz
Tekst piosenki: Bartek „brateg” Mojsiewicz
Realizacja nagrań:

Montaż: Miron „Mor3-0n” Hukała
Miks: Liwia „Asha” Stępień
W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenki: Liwia „Asha” Stępień

Linki zewnętrzne