Dziki robot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 34: Linia 34:
* [[Lidia Sadowa]] – '''Roz'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Roz'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Kapuś'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Kapuś'''
* [[Maciej Tomaszewski]] – '''Jasnodzióbek'''
* [[Maciej Marcin Tomaszewski|Maciej Tomaszewski]] – '''Jasnodzióbek'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Długoszyi'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Długoszyi'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Wontra'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Wontra'''
Linia 49: Linia 49:
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]
* [[Katarzyna Łaska]]
* [[Katarzyna Łaska]]
* [[Piotr Borowiec]]
* [[Piotr Borowiec]]<!-- – '''Lektor tytułu filmu'''-->
* [[Konrad Darocha]]
* [[Konrad Darocha]]
* [[Norbert Kaczorowski]]
* [[Norbert Kaczorowski]]

Aktualna wersja na dzień 14:15, 27 wrz 2024

Tytuł Dziki robot
Tytuł oryginalny The Wild Robot
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2024
Data premiery dubbingu 10 października 2024

Dziki robot (ang. The Wild Robot, 2024) – amerykański film animowany z wytwórni DreamWorks Animation.

Polska premiera kinowa: 10 października 2024 roku; dystrybucja: United International Pictures Polska.

Fabuła

„Dziki robot” to nowa animacja ze studia Dreamworks.

Film jest realizowany na podstawie bestsellera New York Timesa, autorstwa Petera Browna. To historia robota ROZZUM, w skrócie „Roz” – który rozbija się na niezamieszkanej wyspie i musi się przystosować do surowego otoczenia. Stopniowo uczy się jak przetrwać, buduje relacje ze zwierzętami a nawet zostanie przybranym rodzicem osieroconego pisklęcia.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: HIVENTY POLAND
Dialogi polskie: Zuzanna Chojecka
Teksty piosenek: Elżbieta Pruśniewska
Imiona postaci na podstawie książki Petera Browna „Dziki robot” (Wydawnictwo Entliczek) w przekładzie Marty Bręgiel-Pant
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dźwięk i montaż: Łukasz Fober
Nagranie piosenki: Monika Szuszkiewicz
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Iwona Lisowska
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

Piosenkę w wersji polskiej wykonali:

Linki zewnętrzne