Minecraft: Film: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 28: Linia 28:
'''Opieka artystyczna''': [[Ewa Czajkowska]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Ewa Czajkowska]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Steve'''  
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Steve'''
* [[Marcin Piętowski]] – '''Garrett „Śmieciarzyna” Garrison'''  
* [[Marcin Piętowski]] – '''Garrett „Śmieciarzyna” Garrison'''
* [[Tymoteusz Gliszczyński]] – '''Henry'''  
* [[Tymoteusz Gliszczyński]] – '''Henry'''
* [[Julia Totoszko]] – '''Natalie'''  
* [[Julia Totoszko]] – '''Natalie'''
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Dawn'''
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Dawn'''
* [[Ewa Konstancja Bułhak|Ewa Bułhak]] – '''Małgosia'''  
* [[Ewa Konstancja Bułhak|Ewa Bułhak]] – '''Małgosia'''
* [[Dorota Nowakowska]] – '''Marlene'''  
* [[Dorota Nowakowska]] – '''Wicedyrektor Marlene'''
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Chungus'''
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Chungus'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Nitwit'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Nitwit'''

Aktualna wersja na dzień 13:17, 7 kwi 2025

Tytuł Minecraft: Film
Tytuł oryginalny A Minecraft Movie
Gatunek przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Warner Bros.
Rok produkcji 2025
Data premiery dubbingu 4 kwietnia 2025

Minecraft: Film (ang. A Minecraft Movie, 2025) – amerykański film przygodowy w reżyserii Jareda Hessa, na podstawie gry Minecraft.

Premiera w Polsce: 4 kwietnia 2025 roku; dystrybucja: Warner Bros.

Fabuła

Witamy w świecie Minecrafta, gdzie kreatywność nie tylko pomaga tworzyć, lecz jest niezbędna do przetrwania! Czworo nieudaczników – Garrett „Śmieciarz” Garrison (Momoa), Henry (Hansen), Natalie (Myers) i Dawn (Brooks) – zmaga się z codziennymi problemami, kiedy nagle tajemniczy portal wciąga ich do Nadziemia: dziwacznej krainy pełnej sześcianów, w której najważniejsza jest wyobraźnia. Żeby wrócić do domu, będą musieli zapanować nad tym światem i ochronić go przed złymi stworzeniami, takimi jak pigliny i zombie. W tym celu wyruszają na magiczną wyprawę w z nieoczekiwanym towarzyszem – doświadczonym graczem Stevem (Black). Ta przygoda zmusi całą piątkę do wykazania się odwagą i odkrycia w sobie cech, dzięki którym każde z nich jest na swój sposób kreatywne. Są to te same cechy, które pomagają żyć w prawdziwym świecie.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Jakub Kowalczyk
Tłumaczenie piosenek: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Zuzanna Bernat
Nagranie polskich dialogów i montaż: Zdzisław Zieliński
Zgranie wersji polskiej: Deluxe Media UK
Opieka artystyczna: Ewa Czajkowska
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek:

Lektor: Piotr Makowski

Zwiastuny

Wystąpili:

i inni

Lektor: Piotr Makowski (zwiastun #3)

Linki zewnętrzne