Mickey 17: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 17: Linia 17:
<small>Źródło: [https://www.warnerbros.pl/filmy/mickey17 Warner Bros.]</small>
<small>Źródło: [https://www.warnerbros.pl/filmy/mickey17 Warner Bros.]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br /><!--
'''Wersja polska''': [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Bartosz Wesołowski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />-->
'''Kierownik produkcji''': [[Zuzanna Bernat]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':<!--
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Bartek Fukiet|Bartłomiej Fukiet]]<br />
* [[Dawid Dziarkowski]] – '''Mickey Barnes / Mickey 17 / Mickey 18'''
'''Realizacja dźwięku i tekst piosenki''': [[Zdzisław Zieliński]]<br />
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Nasha Barridge'''-->
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Piotr Polak]] – '''Mickey Barnes / Mickey 17 / Mickey 18'''
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Nasha Barridge'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Kenneth Marshall'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Kenneth Marshall'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Ylfa Marshall'''<!--
* [[Lidia Sadowa]] – '''Ylfa Marshall'''
* [[Wojciech Brzeziński]] – '''Timo'''
* [[Wojciech Brzeziński]] – '''Timo'''
* [[]] – '''Preston'''-->
* [[Bogusław Kudłek]] – '''Arkady'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Agent Zeke'''<!--
* [[Ewa Bukała]] – '''Kai'''
* [[]] – '''Kai Katz'''
* [[Mateusz Weber]] – '''Preston'''
* [[]] – '''Shrimp Eyes'''-->
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Zeke'''
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Dorothy'''
* [[Damian Kulec]] – '''Bazooka'''
* [[Damian Kulec]] – '''Matthew'''
* [[Zuzanna Bernat]] – '''Dorothy'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Gołąb'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Człowiek Gołąb'''
* [[Aleksandra Nowicka]] – '''Pracownica'''
* [[Ewa Prus]] – '''Rudowłosa'''
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Podwładny'''
* [[Ignacy Liss]] – '''Kwatermistrz'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Mama Paskuda'''
* [[Karol Jankiewicz]] – '''Świeżak'''
* [[Karol Osentowski]] – '''Matthew'''
* [[Lena Schimscheiner]] – '''Jennifer'''
* [[Filip Karaś]] – '''Reporter'''
* [[Filip Karaś]] – '''Reporter'''
* [[Martyna Szymańska]] – '''Recepcjonistka'''
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Zastępca Blanka'''
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''Alarm'''
* [[Łukasz Węgrzynowski]] –
* [[Karol Osentowski]] – '''Pielęgniarz'''
** '''Pechowy dłużnik''',
* [[Mateusz Narloch]] – '''Strażnik'''
** '''Agent Charlie''',
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Lekarz'''
** '''Pilot''',
* [[Jakub Kamieński]]<!-- – '''Arkady'''-->
** '''Robotnik 2''',
* [[Albert Osik]]
** '''Manikova''',
* [[Anna Szymańczyk]]
** '''Naukowiec na wysokości''',
* [[Mateusz Weber]]
** '''Chłopak w bejsbolówce''',
i inni
** '''Ktoś w kombinezonie''',
** '''Spanikowany mężczyzna''',
** '''Ulizany naukowiec''',
** '''Asystent Arkadii''',
** '''Facet w białej czapce''',
** '''Naukowiec po lewej'''
* [[Ewelina Kudeń-Nowosielska]] –
** '''Zwolenniczka''',
** '''Głos kobiecy w głośniku''',
** '''Głos w megafonie''',
** '''Recepcjonistka''',
** '''Kobieta w tłumie''',
** '''Agentka 2''',
** '''Kobieta z tyłu'''
* [[Emilia Niedzielak]] –
** '''Kongresmenka''',
** '''Głos automatu''',
** '''Kobieta z aparatem''',
** '''Blondynka''',
** '''Zwolenniczka z krótkimi włosami''',
** '''Blondynka przy bufecie''',
** '''Kobieta z kucykami''',
** '''Policjantka''',
** '''Agentka'''
* [[Magdalena Wojtacha]] –
** '''Operatorka Łazika''',
** '''Recepcjonistka 2''',
** '''Kandydatka''',
** '''Recepcjonistka''',
** '''Wrzeszcząca kobieta''',
** '''Dziewczyna w bejsbolówce'''
* [[Mateusz Narloch]] –
** '''Naukowiec 2''',
** '''Robotnik 1''',
** '''Policjant''',
** '''Facet w bejsbolówce''',
** '''Łysy''',
** '''Przewodniczący''',
** '''Pochylony koleś'''
* [[Piotr Tołoczko]]
** '''Strażnik''',
** '''Facet z piłą''',
** '''Blondyn z plecakiem''',
** '''Facet z sekcji''',
** '''Facet przy bufecie''',
** '''Fan Marshalla''',
** '''Aresztant 1''',
** '''Wąsacz''',
** '''Żołnierz''',
** '''Facet w dokerce''',
** '''Damien''',
** '''Spanikowany 2'''
* [[Ada Chełmińska]]
** '''Kierowniczka planu''',
** '''Kobieta w bejsbolówce''',
** '''Kobieta w stołówce''',
** '''Przyjaciółka Nashy''',
** '''Kobieta-świadek'''
* [[Robert Tondera]]
** '''Lektor''',
** '''Naukowiec''',
** '''Naukowiec (pierwszy z prawej)''',
** '''Zwolennik''',
** '''Facet ze zbrojowni''',
** '''Steve''',
** '''Kongresmen Miller''',
** '''Kandydat'''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 14:53, 28 kwi 2025

Tytuł Mickey 17
Gatunek akcji, science fiction, czarna komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Amazon Prime Video, Rakuten TV
Rok produkcji 2024
Data premiery dubbingu 8 kwietnia 2025

Mickey 17 – amerykańsko-brytyjski film akcji w reżyserii Bong Joona Hoa.

Film z polskim dubbingiem dostępny od 8 kwietnia 2025 roku w zagranicznych serwisach VOD. Polska premiera VOD miała miejsce 28 kwietnia 2025 roku.

Fabuła

Niezapowiadający się na bohatera Mickey Barnes (Robert Pattinson) nieoczekiwanie podejmuje się wyjątkowej pracy. Jego pracodawca żąda bowiem ostatecznego poświęcenia. Mickey musi umrzeć, żeby zarobić.

Źródło: Warner Bros.

Wersja polska

Wersja polska: FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Kierownik produkcji: Zuzanna Bernat
Tłumaczenie i dialogi: Bartłomiej Fukiet
Realizacja dźwięku i tekst piosenki: Zdzisław Zieliński
W wersji polskiej udział wzięli:

Linki zewnętrzne