Nosal i Skrob: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Nosal i Skrob''' (ang. ''Nuzzle and Scratch'' | {{Serial2 | ||
|tytuł=Nosal i Skrob | |||
|tytuł oryginalny=Nuzzle and Scratch | |||
|plakat= | |||
|gatunek=edukacyjny, komediowy | |||
|kraj=Wielka Brytania | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[BBC CBeebies]] | |||
|lata produkcji=2008 | |||
|data premiery=14 marca [[2010]] | |||
|sezony=1 z 1 | |||
|odcinki=20 z 20 | |||
}} | |||
'''Nosal i Skrob''' (ang. ''Nuzzle and Scratch'') – brytyjski serial telewizyjny dla dzieci. | |||
Emitowany w Polsce na kanale [[BBC CBeebies]] od 14 marca [[2010]] roku. | |||
== Fabuła == | |||
Nosal i Skrob to dwie gapowate alpaki, które pracują w Agencji Wynajmu Zwierząt. Okaże się, jakie zadanie przypadnie im tym razem. | |||
<small>Źródło: [https://telemagazyn.pl/nosal-i-skrob/pr/1305015 Telemagazyn.pl]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Tomasz Kłaptocz]] – '''Nosal''' | |||
* [[Bogdan Kokotek]] – '''Skrob''' | * [[Bogdan Kokotek]] – '''Skrob''' | ||
* [[Andrzej Bienias]] – ''' | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Andrzej Bienias]] – '''Narrator filmu instruktażowego''' <small>(odc. 4-20)</small> | |||
* [[Krzysztof Wnuk]] – | * [[Krzysztof Wnuk]] – | ||
** ''' | ** '''Pan Piaskownica''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Wątłusz''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** '''David Potterfield''' <small>(odc. 10)</small>, | ** '''David Potterfield''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Winiar''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Adrianna Jerzmanowska]] – | * [[Adrianna Jerzmanowska]] – | ||
** '''Wiola''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Wiola''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** '''Ruby Hardback''' <small>(odc. 20)</small> | ** '''Ruby Hardback''' <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Bartłomiej Chowaniec]] – | * [[Bartłomiej Chowaniec]] – | ||
** ''' | ** '''Pan Czysty''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Trevor Lodge''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Trevor Lodge''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Pogodny''' <small>(odc. 11)</small>,<!-- | ||
** ''' | ** '''Pan Bolek''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** '''Barton''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Barton''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''David Ruck''' <small>(odc. 17)</small>,--> | ** '''David Ruck''' <small>(odc. 17)</small>,--> | ||
** ''' | ** '''Pan Lato''' <small>(odc. 19)</small> | ||
* [[Max Wielgus]] – ''' | * [[Max Wielgus]] – '''Czarnoskóry chłopiec''' <small>(odc. 18)</small> | ||
i inni | i inni | ||
'''Przekład''': [[Leszek Sielicki]] <small>(odc. 2, 4-7, 12-14, 18-20)</small><br /> | '''Przekład''': [[Leszek Sielicki]] <small>(odc. 2, 4-7, 12-14, 18-20)</small><br /> | ||
'''Piosenkę tytułową śpiewali''': [[Tomasz Kłaptocz]] i [[Bogdan Kokotek]] | |||
'''Wersja polska''': [[Cabo|CABO]] | '''Wersja polska''': [[Cabo|CABO]] | ||
Wersja z 12:26, 30 gru 2025
| Tytuł | Nosal i Skrob |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Nuzzle and Scratch |
| Gatunek | edukacyjny, komediowy |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | BBC CBeebies |
| Lata produkcji | 2008 |
| Data premiery dubbingu | 14 marca 2010 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 20 z 20 |
Nosal i Skrob (ang. Nuzzle and Scratch) – brytyjski serial telewizyjny dla dzieci.
Emitowany w Polsce na kanale BBC CBeebies od 14 marca 2010 roku.
Fabuła
Nosal i Skrob to dwie gapowate alpaki, które pracują w Agencji Wynajmu Zwierząt. Okaże się, jakie zadanie przypadnie im tym razem.
Źródło: Telemagazyn.pl
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Tomasz Kłaptocz – Nosal
- Bogdan Kokotek – Skrob
W pozostałych rolach:
- Andrzej Bienias – Narrator filmu instruktażowego (odc. 4-20)
- Krzysztof Wnuk –
- Pan Piaskownica (odc. 4),
- Pan Wątłusz (odc. 8),
- David Potterfield (odc. 10),
- Pan Winiar (odc. 18)
- Adrianna Jerzmanowska –
- Wiola (odc. 6),
- Ruby Hardback (odc. 20)
- Bartłomiej Chowaniec –
- Pan Czysty (odc. 7),
- Trevor Lodge (odc. 9),
- Pan Pogodny (odc. 11),
- Pan Lato (odc. 19)
- Max Wielgus – Czarnoskóry chłopiec (odc. 18)
i inni
Przekład: Leszek Sielicki (odc. 2, 4-7, 12-14, 18-20)
Piosenkę tytułową śpiewali: Tomasz Kłaptocz i Bogdan Kokotek
Wersja polska: CABO
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Nosal i Skrob w polskiej Wikipedii
