Preston: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 25: Linia 25:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Sutkowska]], [[Olga Bednarczyk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Sutkowska]], [[Olga Bednarczyk]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Piotr Tarsa]] – '''Preston'''
* [[Piotr Tarsa]] – '''Preston''' <small>(wcześniejsze odcinki)</small>
* [[Marcel Borowiec]] – '''Preston''' <small>(późniejsze odcinki)</small>
* [[Tomasz Mechowicki]] – '''Chase'''<!--
* [[Tomasz Mechowicki]] – '''Chase'''<!--
* [[Paulina Śmigielska]] – '''Brianna'''-->
* [[Paulina Śmigielska]] – '''Brianna'''-->
Linia 108: Linia 109:
| ''World’s *MOST* Viewed Minecraft Shorts! (VIRAL CLIPS)''
| ''World’s *MOST* Viewed Minecraft Shorts! (VIRAL CLIPS)''
|[https://www.youtube.com/watch?v=I9Tz_xvT6lA PrestonPlayz]
|[https://www.youtube.com/watch?v=I9Tz_xvT6lA PrestonPlayz]
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''Ulepszam Dom Od Ziemi do Diamentu w Cywilizacji Domów!''
| ''Upgrading House From Dirt to Diamond In House Civilization!''
|[https://www.youtube.com/watch?v=JdH5rdmY_Hw PrestonPlayz]
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''Znalazłem Milionerskie Miasto Osadników w Minecraft''
| ''I Found Millionaire Villager City In Minecraft''
|[https://www.youtube.com/watch?v=sbDRfsEPlCo PrestonPlayz]
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''Znalazłem PRZERAŻAJĄCE Mityczne Miasto w Minecraft''
| ''I Found Scary Myth City In Minecraft''
|[https://www.youtube.com/watch?v=r9itJjwEybo PrestonPlayz]
|-
|-
|}-->
|}-->
[[Kategoria:Kanały YouTube]]
[[Kategoria:Kanały YouTube]]

Wersja z 14:07, 15 sty 2026

Tytuł Preston
Gatunek rozrywka
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa YouTube
Data premiery dubbingu 2025

Preston / PrestonPlayz – grupa amerykańskich kanałów YouTube tworzonych przez Prestona Arsementa.

Początkowo do tłumaczenia filmików na polski wykorzystywano mechanizm AI dostarczany przez YouTube, jednak na przełomie listopada i grudnia 2025 roku zaczęto dodawać do nich pełen polski dubbing aktorski.

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO PDK
Reżyseria i dźwięk: Dariusz Kosmowski
Kierownictwo produkcji: Agata Sutkowska, Olga Bednarczyk
Udział wzięli:

i inni