Dookoła świata z Willym Foggiem: Różnice pomiędzy wersjami
Nowy artykuł. |
m poprawa linków |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Dookoła świata z | '''Dookoła świata z Willym Fogiem''' (ang. ''Around the World with Willy Fog'', hiszp. ''La vuelta al mundo de Willy Fog'', jap. ''Anime Hachijūnichikan Sekai Isshu'' 1983) – japońsko-hiszpański serial animowany, zrealizowany na podstawie powieści Juliusza Verne'a "W 80 dni dookoła świata" i wyprodukowany przy współpracy z BRB Internacional, Nippon Animation i Asahi Tv. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Emisje TV i wydania multimedialne == | == Emisje TV i wydania multimedialne == | ||
Seria została wyemitowana najpierw w Hiszpanii, dwa lata później wydana w Japonii na wideo pt. "Dobutsu-no hachiju nikkan sekai isshu" (25 odcinków), a dopiero w 1987 roku trafiła do japońskiej telewizji (wyemitowano 22 z 26 odcinków). W Polsce został wyemitowany na antenie TVP2 w II połowie lat 90. ubiegłego wieku z polskim dubbingiem. Na początku XXI wieku na DVD i wideo przez Media Service został wydany film pełnometrażowy, będący kompilacją serii. W 2007 roku serial został wydany ponownie na VCD | Seria została wyemitowana najpierw w Hiszpanii, dwa lata później wydana w Japonii na wideo pt. "Dobutsu-no hachiju nikkan sekai isshu" (25 odcinków), a dopiero w 1987 roku trafiła do japońskiej telewizji (wyemitowano 22 z 26 odcinków). W Polsce został wyemitowany na antenie TVP2 w II połowie lat 90. ubiegłego wieku z polskim dubbingiem. Na początku XXI wieku na DVD i wideo przez Media Service został wydany film pełnometrażowy, będący kompilacją serii. W 2007 roku serial został wydany ponownie na VCD – tym razem przez przez Ross Media – z nowym polskim dubbingiem. | ||
==Ciekawostki== | == Ciekawostki == | ||
* Serial doczekał się dwóch kontynuacji: "Wyprawa do wnętrza ziemi z Willym Fogiem" i "20 tysięcy mil podmorskiej żeglugi z Willym Fogiem", wyprodukowane przez BRB Internacional (bez udziału Nippon Animation). | * Serial doczekał się dwóch kontynuacji: "Wyprawa do wnętrza ziemi z Willym Fogiem" i "20 tysięcy mil podmorskiej żeglugi z Willym Fogiem", wyprodukowane przez BRB Internacional (bez udziału Nippon Animation). | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Seria TV === | === Seria TV === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Bożena Bochota]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Bożena Bochota]]<br /> | ||
Linia 42: | Linia 42: | ||
i inni | i inni | ||
'''Piosenkę tytułową śpiewali''': [[Krzysztof Kołbasiuk]], [[Włodzimierz Nowakowski]], [[Agnieszka Maliszewska]], [[Jacek Bończyk]] | '''Piosenkę tytułową śpiewali''': [[Krzysztof Kołbasiuk]], [[Włodzimierz Nowakowski]], [[Agnieszka Maliszewska]], [[Jacek Bończyk]] | ||
=== Wydanie VCD === | === Wydanie VCD === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie wydawcy Ross Media – [[Studio Sonica]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie wydawcy Ross Media – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 1-5, 9-18, 22-26)</small> | * [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 1-5, 9-18, 22-26)</small>, | ||
* [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 6-8, 19-21)</small> | * [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 6-8, 19-21)</small> | ||
'''Asystent reżysera''': | '''Asystent reżysera''': | ||
* [[Agnieszka Matysiak]] <small>(odc. 3, 15)</small> | * [[Agnieszka Matysiak]] <small>(odc. 3, 15)</small>, | ||
* [[ | * [[Olga Sawicka]] <small>(odc. 8, 16)</small> | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Maria Utecht]] <small>(odc. 1-5, 9-18, 24-26)</small> | * [[Maria Utecht]] <small>(odc. 1-5, 9-18, 24-26)</small>, | ||
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 6-8, 19-23)</small | * [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 6-8, 19-23)</small> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 6, 8, 23)</small><br /> | '''Tłumaczenie''': [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 6, 8, 23)</small><br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': | '''Dźwięk i montaż''': | ||
* [[Jacek Osławski]] <small>(odc. 1-5, 9-18, 24-26)</small> | * [[Jacek Osławski]] <small>(odc. 1-5, 9-18, 24-26)</small>, | ||
* [[Agnieszka Stankowska]] <small>(odc. 6-8)</small> | * [[Agnieszka Stankowska]] <small>(odc. 6-8)</small>, | ||
* [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 19-20)</small> | * [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 19-20)</small>, | ||
* [[Monika Jabłkowska]] <small>(odc. 13-14, 21-23)</small> | * [[Monika Jabłkowska]] <small>(odc. 13-14, 21-23)</small> | ||
'''Organizacja produkcji''': | '''Organizacja produkcji''': | ||
* [[Elżbieta Kręciejewska]] <small>(odc. 1-2, 6-8, 13-19)</small> | * [[Elżbieta Kręciejewska]] <small>(odc. 1-2, 6-8, 13-19)</small>, | ||
* [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]] <small>(odc. 3-5, 9-12)</small> | * [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]] <small>(odc. 3-5, 9-12)</small>, | ||
* [[Aleksandra Dobrowolska]] <small>(odc. 20-26)</small> | * [[Aleksandra Dobrowolska]] <small>(odc. 20-26)</small> | ||
'''Teksty piosenek''': | '''Teksty piosenek''': | ||
* [[Anna Rutkowska]] <small>(intro, odc. 2, 4, 6, 10, 17, 20)</small> | * [[Anna Rutkowska]] <small>(intro, odc. 2, 4, 6, 10, 17, 20)</small> | ||
* [[Marek Robaczewski]] <small>(outro)</small> | * [[Marek Robaczewski]] <small>(outro)</small> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': | '''Kierownictwo muzyczne''': | ||
* [[Piotr Gogol]] <small>(intro)</small> | * [[Piotr Gogol]] <small>(intro)</small>, | ||
* [[Marek Krejzler]] <small>(outro)</small> | * [[Marek Krejzler]] <small>(outro)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
Linia 75: | Linia 75: | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Rigodon''' | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Rigodon''' | ||
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Tico''' | * [[Jacek Wolszczak]] – '''Tico''' | ||
* [[Joanna Węgrzynowska]] – | * [[Joanna Węgrzynowska]] – | ||
** '''Romy''' | ** '''Romy''', | ||
** '''Akrobatka''' <small>(odc. 15)</small> | ** '''Akrobatka''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Córka króla Hawajów''' <small>(odc. 16)</small> | ** '''Córka króla Hawajów''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Inspektor Dics''' | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Inspektor Dics''' | ||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Bully''' | * [[Tomasz Bednarek]] – '''Bully''' | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Sullyvan''' | * [[Waldemar Barwiński]] – '''Sullyvan''' | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** '''Transfer''' | ** '''Transfer''', | ||
** '''Sprzedawca bananów''' <small>(odc. 7)</small> | ** '''Sprzedawca bananów''' <small>(odc. 7)</small> | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''Narrator''' | ** '''Narrator''', | ||
** '''Sługa Dingo Kida I''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Sługa Dingo Kida I''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Prezydent''' <small>(odc. 19-20)</small> | ** '''Prezydent''' <small>(odc. 19-20)</small>, | ||
** '''Rabuś I''' <small>(odc. 21)</small> | ** '''Rabuś I''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Piotr Pręgowski]] – '''Ralph''' | * [[Piotr Pręgowski]] – '''Ralph''' | ||
* [[Joanna Budniok-Feliks]] – | * [[Joanna Budniok-Feliks]] – | ||
** '''Pasażerka pociągu''' <small>(odc. 2)</small> | ** '''Pasażerka pociągu''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Bileterka''' <small>(odc. 13-14)</small> | ** '''Bileterka''' <small>(odc. 13-14)</small> | ||
* [[Filip Radkiewicz]] – '''Sprzedawca gazet''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Filip Radkiewicz]] – '''Sprzedawca gazet''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Agnieszka Kunikowska]] – | * [[Agnieszka Kunikowska]] – | ||
** '''Kobieta''' <small>(odc. 3)</small> | ** '''Kobieta''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''Żona woźnicy''' <small>(odc. 15)</small> | ** '''Żona woźnicy''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Sprzedawczyni w kwiaciarni''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''Sprzedawczyni w kwiaciarni''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Martyna Sandach]] – | * [[Martyna Sandach]] – | ||
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 3)</small> | ** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''Jedna z pasażerek pociągu''' <small>(odc. 20)</small> | ** '''Jedna z pasażerek pociągu''' <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Sławomir Pacek]] – '''Archeolog I''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Sławomir Pacek]] – '''Archeolog I''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Archeolog II''' <small>(odc. 4)</small> | ** '''Archeolog II''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 9)</small> | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''Szeryf''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Szeryf''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Iwona Rulewicz]] | * [[Iwona Rulewicz]] – '''Hinduska''' <small>(odc. 6 i 10)</small> | ||
* [[Izabella Bukowska]] – | * [[Izabella Bukowska]] – | ||
** '''Królowa Indii''' <small>(odc. 9-10)</small> | ** '''Królowa Indii''' <small>(odc. 9-10)</small>, | ||
** '''Kelnerka''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Kelnerka''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Praczka''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''Praczka''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[ | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
** '''Komisarz Policji''' | ** '''Komisarz Policji''', | ||
** '''Kowboj I''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Kowboj I''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Jan Kulczycki]] – '''Generał''' <small>(odc. 6-10)</small> | * [[Jan Kulczycki]] – '''Generał''' <small>(odc. 6-10)</small> | ||
* [[Adam Ferency]] – | * [[Adam Ferency]] – | ||
** '''Parsy | ** '''Parsy – opiekun słonia''' <small>(odc. 7-8, 10)</small>, | ||
** '''Woźnica''' <small>(odc. 15)</small> | ** '''Woźnica''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Król Hawajów''' <small>(odc. 16)</small> | ** '''Król Hawajów''' <small>(odc. 16)</small>, | ||
** '''Baloniarz z Madrytu''' <small>(odc. 17)</small> | ** '''Baloniarz z Madrytu''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Grzegorz Drojewski]] – | * [[Grzegorz Drojewski]] – | ||
** '''Lord Guiness''' | ** '''Lord Guiness''', | ||
** '''Mistrz Maksymilian''' <small>(odc. 15)</small> | ** '''Mistrz Maksymilian''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Marcin Troński]] – | * [[Marcin Troński]] – | ||
** '''Jeden z mieszkańców Londynu''' | ** '''Jeden z mieszkańców Londynu''', | ||
** '''Strażnik Ambasady''' <small>(odc. 12)</small> | ** '''Strażnik Ambasady''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] – | * [[Mieczysław Morański]] – | ||
** '''Kapitan statku "Carnatic"''' <small>(odc. 14)</small> | ** '''Kapitan statku "Carnatic"''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** '''Sługa Dingo Kida II''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Sługa Dingo Kida II''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Indianin''' <small>(odc. 20)</small> | ** '''Indianin''' <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Ambasador Wielkiej Brytanii w Singapurze''' <small>(odc. 12)</small> | * [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Ambasador Wielkiej Brytanii w Singapurze''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** '''Marynarz''' <small>(odc. 14)</small> | ** '''Marynarz''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** '''Dyrektor cyrku''' <small>(odc. 15)</small> | ** '''Dyrektor cyrku''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Kapitan parostatku''' <small>(odc. 16-17)</small> | ** '''Kapitan parostatku''' <small>(odc. 16-17)</small>, | ||
** '''Nami''' <small>(odc. 16)</small> | ** '''Nami''' <small>(odc. 16)</small>, | ||
** '''Kelner w Meksykańskim Barze''' <small>(odc. 17)</small> | ** '''Kelner w Meksykańskim Barze''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''Barman''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Barman''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Kowboj II''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Kowboj II''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Woźnica dyliżansu''' <small>(odc. 21)</small> | ** '''Woźnica dyliżansu''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** '''Właściciel sań''' <small>(odc. 22)</small> | ** '''Właściciel sań''' <small>(odc. 22)</small>, | ||
** '''Kapitan statku "Chiny"''' <small>(odc. 23-25)</small> | ** '''Kapitan statku "Chiny"''' <small>(odc. 23-25)</small>, | ||
** '''Motorniczy''' <small>(odc. 25)</small> | ** '''Motorniczy''' <small>(odc. 25)</small>, | ||
** '''Arcybiskup''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''Arcybiskup''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Jerzy Dominik]] – | * [[Jerzy Dominik]] – | ||
** '''Kapitan statku rybackiego''' <small>(odc. 14)</small> | ** '''Kapitan statku rybackiego''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** '''Akrobata''' <small>(odc. 15)</small> | ** '''Akrobata''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** ''' | ** '''Marynarz w parostatku''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Pułkownik''' <small>(odc. 11)</small> | * [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Pułkownik''' <small>(odc. 11)</small> | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | * [[Izabela Dąbrowska]] – | ||
** '''Czarownica''' <small>(odc. 16)</small> | ** '''Czarownica''' <small>(odc. 16)</small>, | ||
** '''Pracownica biura podróży z Francji''' <small>(odc. 23)</small> | ** '''Pracownica biura podróży z Francji''' <small>(odc. 23)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – | * [[Dariusz Odija]] – | ||
** '''Wódz Indian''' <small>(odc. 19-20)</small> | ** '''Wódz Indian''' <small>(odc. 19-20)</small>, | ||
** '''Rabuś II''' <small>(odc. 21)</small> | ** '''Rabuś II''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** '''Jeden z marynarzy''' <small>(odc. 24)</small> | ** '''Jeden z marynarzy''' <small>(odc. 24)</small>, | ||
** '''Ksiądz''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''Ksiądz''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Anna Wiśniewska]] – | * [[Anna Wiśniewska]] – | ||
** '''Córka jednej z pasażerek | ** '''Córka jednej z pasażerek pociągu''' <small>(odc. 20)</small>, | ||
** '''Kobieta z chatki''' <small>(odc. 22)</small> | ** '''Kobieta z chatki''' <small>(odc. 22)</small> | ||
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. 22)</small> | * [[Kajetan Lewandowski]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. 22)</small> | ||
Linia 165: | Linia 165: | ||
i inni | i inni | ||
'''Piosenki śpiewali''': [[Andrzej Arciszewski]], [[Jacek Wolszczak]], [[Dariusz Odija]], [[Anna Apostolakis]] i [[Janusz Wituch]]<br /> | '''Piosenki śpiewali''': [[Andrzej Arciszewski]], [[Jacek Wolszczak]], [[Dariusz Odija]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] i [[Janusz Wituch]]<br /> | ||
'''Nagrania w systemie cyfrowym zrealizował''': Ross Media | '''Nagrania w systemie cyfrowym zrealizował''': Ross Media | ||
=== Film === | === Film === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': Media Service | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': Media Service – CARTOONS<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Magdalena Marcińska-Szczepaniak]]<br> | '''Tłumaczenie''': [[Magdalena Marcińska-Szczepaniak]]<br /> | ||
'''Reżyseria i dialogi''': [[Grzegorz Pawlak]]<br> | '''Reżyseria i dialogi''': [[Grzegorz Pawlak]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Magdalena Dratkiewicz]] | * [[Magdalena Dratkiewicz]] |
Wersja z 19:59, 26 maj 2009
Dookoła świata z Willym Fogiem (ang. Around the World with Willy Fog, hiszp. La vuelta al mundo de Willy Fog, jap. Anime Hachijūnichikan Sekai Isshu 1983) – japońsko-hiszpański serial animowany, zrealizowany na podstawie powieści Juliusza Verne'a "W 80 dni dookoła świata" i wyprodukowany przy współpracy z BRB Internacional, Nippon Animation i Asahi Tv.
Fabuła
Akcja toczy się pod koniec XIX wieku. Angielski dżentelmen Willy Fog zakłada się, że okrąży świat w osiemdziesiąt dni. Towarzyszą mu Rigodon, kot mówiący z francuskim akcentem, oraz Tico, mały chomik mówiący po włosku. Później, w trakcie podróży, dołącza do nich hinduska pantera, księżniczka Romy, uwolniona przez bohaterów z rąk fanatycznych wyznawców bogini Kali. Willy Fog i jego towarzysze są ścigani przez dwóch policjantów, którzy dowiedzieli się o napadzie na bank, oraz wilka imieniem Transfer, który przebiera się za wiele osób.
Emisje TV i wydania multimedialne
Seria została wyemitowana najpierw w Hiszpanii, dwa lata później wydana w Japonii na wideo pt. "Dobutsu-no hachiju nikkan sekai isshu" (25 odcinków), a dopiero w 1987 roku trafiła do japońskiej telewizji (wyemitowano 22 z 26 odcinków). W Polsce został wyemitowany na antenie TVP2 w II połowie lat 90. ubiegłego wieku z polskim dubbingiem. Na początku XXI wieku na DVD i wideo przez Media Service został wydany film pełnometrażowy, będący kompilacją serii. W 2007 roku serial został wydany ponownie na VCD – tym razem przez przez Ross Media – z nowym polskim dubbingiem.
Ciekawostki
- Serial doczekał się dwóch kontynuacji: "Wyprawa do wnętrza ziemi z Willym Fogiem" i "20 tysięcy mil podmorskiej żeglugi z Willym Fogiem", wyprodukowane przez BRB Internacional (bez udziału Nippon Animation).
Wersja polska
Seria TV
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie: Bożena Bochota
Dialogi: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Paweł Gniado
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Czesław Majewski
Wystąpili:
- Krzysztof Kołbasiuk – Willy Fog
- Jacek Bończyk – Rigodon
- Włodzimierz Nowakowski – Tico
- Anna Wróblówna – Romy
- Stanisław Brudny
- Janusz Bukowski
- Ewa Wawrzoń
- Artur Kaczmarski
- Mariusz Leszczyński
- Jacek Jarosz
- Jan Kulczycki
- Ryszard Nawrocki
- Włodzimierz Press
- Emilian Kamiński
- Józef Mika
- Wojciech Machnicki
- Grzegorz Wons
- Leopold Matuszczak
i inni
Piosenkę tytułową śpiewali: Krzysztof Kołbasiuk, Włodzimierz Nowakowski, Agnieszka Maliszewska, Jacek Bończyk
Wydanie VCD
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie wydawcy Ross Media – STUDIO SONICA
Reżyseria:
- Jerzy Dominik (odc. 1-5, 9-18, 22-26),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 6-8, 19-21)
Asystent reżysera:
- Agnieszka Matysiak (odc. 3, 15),
- Olga Sawicka (odc. 8, 16)
Dialogi polskie:
- Maria Utecht (odc. 1-5, 9-18, 24-26),
- Joanna Kuryłko (odc. 6-8, 19-23)
Tłumaczenie: Barbara Robaczewska (odc. 6, 8, 23)
Dźwięk i montaż:
- Jacek Osławski (odc. 1-5, 9-18, 24-26),
- Agnieszka Stankowska (odc. 6-8),
- Jerzy Januszewski (odc. 19-20),
- Monika Jabłkowska (odc. 13-14, 21-23)
Organizacja produkcji:
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 1-2, 6-8, 13-19),
- Beata Aleksandra Kawka (odc. 3-5, 9-12),
- Aleksandra Dobrowolska (odc. 20-26)
Teksty piosenek:
- Anna Rutkowska (intro, odc. 2, 4, 6, 10, 17, 20)
- Marek Robaczewski (outro)
Kierownictwo muzyczne:
- Piotr Gogol (intro),
- Marek Krejzler (outro)
Wystąpili:
- Andrzej Arciszewski – Willy Fog
- Jacek Kopczyński – Rigodon
- Jacek Wolszczak – Tico
- Joanna Węgrzynowska –
- Romy,
- Akrobatka (odc. 15),
- Córka króla Hawajów (odc. 16)
- Wojciech Paszkowski – Inspektor Dics
- Tomasz Bednarek – Bully
- Waldemar Barwiński – Sullyvan
- Robert Tondera –
- Transfer,
- Sprzedawca bananów (odc. 7)
- Janusz Wituch –
- Narrator,
- Sługa Dingo Kida I (odc. 18),
- Prezydent (odc. 19-20),
- Rabuś I (odc. 21)
- Piotr Pręgowski – Ralph
- Joanna Budniok-Feliks –
- Pasażerka pociągu (odc. 2),
- Bileterka (odc. 13-14)
- Filip Radkiewicz – Sprzedawca gazet (odc. 2)
- Agnieszka Kunikowska –
- Kobieta (odc. 3),
- Żona woźnicy (odc. 15),
- Sprzedawczyni w kwiaciarni (odc. 26)
- Martyna Sandach –
- Dziewczynka (odc. 3),
- Jedna z pasażerek pociągu (odc. 20)
- Sławomir Pacek – Archeolog I (odc. 4)
- Jarosław Boberek –
- Archeolog II (odc. 4),
- Strażnik (odc. 9),
- Szeryf (odc. 18)
- Iwona Rulewicz – Hinduska (odc. 6 i 10)
- Izabella Bukowska –
- Królowa Indii (odc. 9-10),
- Kelnerka (odc. 18),
- Praczka (odc. 26)
- Włodzimierz Bednarski –
- Komisarz Policji,
- Kowboj I (odc. 18)
- Jan Kulczycki – Generał (odc. 6-10)
- Adam Ferency –
- Parsy – opiekun słonia (odc. 7-8, 10),
- Woźnica (odc. 15),
- Król Hawajów (odc. 16),
- Baloniarz z Madrytu (odc. 17)
- Grzegorz Drojewski –
- Lord Guiness,
- Mistrz Maksymilian (odc. 15)
- Marcin Troński –
- Jeden z mieszkańców Londynu,
- Strażnik Ambasady (odc. 12)
- Mieczysław Morański –
- Kapitan statku "Carnatic" (odc. 14),
- Sługa Dingo Kida II (odc. 18),
- Indianin (odc. 20)
- Mirosław Wieprzewski – Ambasador Wielkiej Brytanii w Singapurze (odc. 12)
- Wojciech Machnicki –
- Marynarz (odc. 14),
- Dyrektor cyrku (odc. 15),
- Kapitan parostatku (odc. 16-17),
- Nami (odc. 16),
- Kelner w Meksykańskim Barze (odc. 17),
- Barman (odc. 18),
- Kowboj II (odc. 18),
- Woźnica dyliżansu (odc. 21),
- Właściciel sań (odc. 22),
- Kapitan statku "Chiny" (odc. 23-25),
- Motorniczy (odc. 25),
- Arcybiskup (odc. 26)
- Jerzy Dominik –
- Kapitan statku rybackiego (odc. 14),
- Akrobata (odc. 15),
- Marynarz w parostatku (odc. 17)
- Tomasz Kozłowicz – Pułkownik (odc. 11)
- Izabela Dąbrowska –
- Czarownica (odc. 16),
- Pracownica biura podróży z Francji (odc. 23)
- Dariusz Odija –
- Wódz Indian (odc. 19-20),
- Rabuś II (odc. 21),
- Jeden z marynarzy (odc. 24),
- Ksiądz (odc. 26)
- Anna Wiśniewska –
- Córka jednej z pasażerek pociągu (odc. 20),
- Kobieta z chatki (odc. 22)
- Kajetan Lewandowski – Chłopiec (odc. 22)
- Joanna Pach – Jedna z mieszkanek Londynu
i inni
Piosenki śpiewali: Andrzej Arciszewski, Jacek Wolszczak, Dariusz Odija, Anna Apostolakis i Janusz Wituch
Nagrania w systemie cyfrowym zrealizował: Ross Media
Film
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: Media Service – CARTOONS
Tłumaczenie: Magdalena Marcińska-Szczepaniak
Reżyseria i dialogi: Grzegorz Pawlak
W wersji polskiej udział wzięli:
- Magdalena Dratkiewicz
- Magdalena Zając
- Krzysztof Janczar
- Tomasz Piątkowski
- Janusz German
- Grzegorz Pawlak
- Radosław Popłonikowski
- Mariusz Siudziński
i inni