Lusia: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
i inni | i inni | ||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Precigs]] | '''Reżyseria''': [[Andrzej Precigs]]<br /> | ||
'''Śpiewała''': [[Julita Kożuszek-Borsuk]] | |||
'''Lektor''': [[Piotr Borowiec]] | '''Lektor''': [[Piotr Borowiec]] | ||
Linia 30: | Linia 30: | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| '' | | ''Zachowaj zimną krew'' | ||
| '' | | ''Keep Your Cool!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|02 | | bgcolor="#DFEEEF"|02 | ||
| '' | | ''Losy na loterię'' | ||
| '' | | ''That’s the Ticket!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|03 | | bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| '' | | ''Ładne motyle'' | ||
| '' | | ''The Butterfly Chase'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|04 | | bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| '' | | ''Tylko żadnych papug'' | ||
| '' | | ''No Parrots Please'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|05 | | bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| '' | | ''Ani jednej fałszywej nuty'' | ||
| '' | | ''No False Notes'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|06 | | bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| '' | | ''W pogoni za cieniem'' | ||
| '' | | ''A Shade too Hot'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|07 | | bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| '' | | ''Suszenie na pełnych obrotach'' | ||
| '' | | ''In a Spin'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|08 | | bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| '' | | ''Śmieci na kółkach'' | ||
| '' | | ''What a Load of Rubbish!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| '' | | ''Czyste rozwiązanie'' | ||
| '' | | ''The Tidy Solution'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| '' | | ''Maszyna do łaskotania'' | ||
| ''The | | ''The Tickle Machine'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|11 | | bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Szybkie rysowanie'' | ||
| '' | | ''Back to the Drawing Board'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|12 | | bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| '' | | ''Wspaniały kostium'' | ||
| '' | | ''Fancy That!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|13 | | bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| '' | | ''Wysokie loty'' | ||
| '' | | ''Flying High'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|14 | | bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| '' | | ''Saneczkami pod górkę'' | ||
| '' | | ''Uphill Sledging'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| '' | | ''3, 2, 1… oczko prawe, oczko lewe'' | ||
| '' | | ''3, 2, 1… Knit!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| '' | | ''Całkiem nowa gra w piłkę'' | ||
| '' | | ''A Whole New Ball Game'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | ''Wstawaj razem z kogutem'' | ||
| '' | | ''The Rooster Rock Alarm Clock'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 | | bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| '' | | ''Spacer po śniegu'' | ||
| '' | | ''It’s Snow Way to Walk'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| '' | | ''Deszcz jabłek'' | ||
| '' | | ''It’s Raining Apples!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '' | | ''Zdjęcie'' | ||
| '' | | ''A Photo Finish'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|21 | | bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| '' | | ''Piknikowe zmywanie'' | ||
| '' | | ''It’s no Picnic Washing Up'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| '' | | ''Sposób na zasypianie'' | ||
| '' | | ''Lucy’s Lullaby'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| '' | | ''Krótkie cięcie'' | ||
| '' | | ''A Short Cut'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| '' | | ''Malowanie szopy'' | ||
| '' | | ''Shedding Paint'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '' | | ''Turbo szczoteczka do zębów'' | ||
| '' | | ''The Turbo Toothbrush'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| '' | | ''Modne odkurzanie'' | ||
| '' | | ''Done and Dusted!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | | bgcolor="#DFEEEF"|27 | ||
| '' | | ''Kąpanie psa według przepisu Lusi'' | ||
| '' | | ''Dog Tired'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | | bgcolor="#DFEEEF"|28 | ||
| '' | | ''Sposób na balony'' | ||
| '' | | ''High Inflation'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | | ''Sygnały na odległość'' | ||
| '' | | ''Mixed Signals'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| '' | | ''Strach na wróble'' | ||
| '' | | ''Lucy’s Scarecrow'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|31 | | bgcolor="#DFEEEF"|31 | ||
| '' | | ''Szałas Lusi'' | ||
| '' | | ''Lucy’s Den'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 | | bgcolor="#DFEEEF"|32 | ||
| '' | | ''Pakowanie'' | ||
| '' | | ''Pack It In!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|33 | | bgcolor="#DFEEEF"|33 | ||
| '' | | ''Gruntowne porządki'' | ||
| '' | | ''Spring Cleaning'' | ||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | | bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| '' | | ''Taś, taś, kaczuszki'' | ||
| '' | | ''Ducking Out'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | | bgcolor="#DFEEEF"|35 | ||
| '' | | ''Pomysł na sprzątanie ze stołu'' | ||
| '' | | ''A Tabletop Idea'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '' | | ''Lusia kopie dołki'' | ||
| '' | | ''Lucy Digs Her Heels In'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | | bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| '' | | ''Na nartach'' | ||
| '' | | ''Ski Fall'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | | bgcolor="#DFEEEF"|38 | ||
| '' | | ''Przedstawienie kukiełkowe'' | ||
| '' | | ''The Puppet Show'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | | bgcolor="#DFEEEF"|39 | ||
| '' | | ''Jazda figurowa na gąbkach'' | ||
| '' | | ''Mop Skating'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| '' | | ''Błoto'' | ||
| '' | | ''Mud Sticks'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | | bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| '' | | ''Halloween i straszna dynia'' | ||
| '' | | ''Digging Halloween'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | ''Czekając na świętego Mikołaja'' | ||
| '' | | ''Staying Awake for Santa'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | | bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| '' | | ''Kucyk'' | ||
| '' | | ''A Pony Tale'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|44 | | bgcolor="#DFEEEF"|44 | ||
| '' | | ''Wykrywacz spinek'' | ||
| '' | | ''The Hairclip Detector'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| '' | | ''Na ryby'' | ||
| '' | | ''A Fly in the Ointment'' | ||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| '' | | ''Pchli targ'' | ||
| '' | | ''The Jumble Gallery'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | | bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| '' | | ''Domki z piasku'' | ||
| '' | | ''The Sand Castle Challenge'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | | bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| '' | | ''Spryskiwacz z psa'' | ||
| '' | | ''Dog Hair Spray'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|49 | | bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| '' | | ''Genialny sposób na znaczki'' | ||
| '' | | ''A Stamp of Genius'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '' | | ''Piłka po twojej stronie'' | ||
| '' | | ''The Ball’s in Your Court!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '' | | ''Namiot Lusi'' | ||
| '' | | ''Lucy Pitches a Plan'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| '' | | ''Uciekający tornister'' | ||
| '' | | ''The Runaway Bag'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | |
Wersja z 08:38, 29 kwi 2014
Lusia (ang. Lazy Lucy) – niemiecko-francuski serial animowany. W Polsce emitowany w MiniMini oraz wydany na DVD nakładem wydawnictwa GM Distribution. Zawiera 52 odcinki.
Wersja polska
Wersja polska GMC STUDIO
Dialogi: Katarzyna Precigs
Bohaterom głosów użyczyli:
- Joanna Jabłczyńska – Lusia
- Julita Kożuszek-Borsuk – Janinka
- Mirosława Niemczyk
- Edyta Torhan
oraz:
i inni
Reżyseria: Andrzej Precigs
Śpiewała: Julita Kożuszek-Borsuk
Lektor: Piotr Borowiec
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Zachowaj zimną krew | Keep Your Cool! |
02 | Losy na loterię | That’s the Ticket! |
03 | Ładne motyle | The Butterfly Chase |
04 | Tylko żadnych papug | No Parrots Please |
05 | Ani jednej fałszywej nuty | No False Notes |
06 | W pogoni za cieniem | A Shade too Hot |
07 | Suszenie na pełnych obrotach | In a Spin |
08 | Śmieci na kółkach | What a Load of Rubbish! |
09 | Czyste rozwiązanie | The Tidy Solution |
10 | Maszyna do łaskotania | The Tickle Machine |
11 | Szybkie rysowanie | Back to the Drawing Board |
12 | Wspaniały kostium | Fancy That! |
13 | Wysokie loty | Flying High |
14 | Saneczkami pod górkę | Uphill Sledging |
15 | 3, 2, 1… oczko prawe, oczko lewe | 3, 2, 1… Knit! |
16 | Całkiem nowa gra w piłkę | A Whole New Ball Game |
17 | Wstawaj razem z kogutem | The Rooster Rock Alarm Clock |
18 | Spacer po śniegu | It’s Snow Way to Walk |
19 | Deszcz jabłek | It’s Raining Apples! |
20 | Zdjęcie | A Photo Finish |
21 | Piknikowe zmywanie | It’s no Picnic Washing Up |
22 | Sposób na zasypianie | Lucy’s Lullaby |
23 | Krótkie cięcie | A Short Cut |
24 | Malowanie szopy | Shedding Paint |
25 | Turbo szczoteczka do zębów | The Turbo Toothbrush |
26 | Modne odkurzanie | Done and Dusted! |
27 | Kąpanie psa według przepisu Lusi | Dog Tired |
28 | Sposób na balony | High Inflation |
29 | Sygnały na odległość | Mixed Signals |
30 | Strach na wróble | Lucy’s Scarecrow |
31 | Szałas Lusi | Lucy’s Den |
32 | Pakowanie | Pack It In! |
33 | Gruntowne porządki | Spring Cleaning |
34 | Taś, taś, kaczuszki | Ducking Out |
35 | Pomysł na sprzątanie ze stołu | A Tabletop Idea |
36 | Lusia kopie dołki | Lucy Digs Her Heels In |
37 | Na nartach | Ski Fall |
38 | Przedstawienie kukiełkowe | The Puppet Show |
39 | Jazda figurowa na gąbkach | Mop Skating |
40 | Błoto | Mud Sticks |
41 | Halloween i straszna dynia | Digging Halloween |
42 | Czekając na świętego Mikołaja | Staying Awake for Santa |
43 | Kucyk | A Pony Tale |
44 | Wykrywacz spinek | The Hairclip Detector |
45 | Na ryby | A Fly in the Ointment |
46 | Pchli targ | The Jumble Gallery |
47 | Domki z piasku | The Sand Castle Challenge |
48 | Spryskiwacz z psa | Dog Hair Spray |
49 | Genialny sposób na znaczki | A Stamp of Genius |
50 | Piłka po twojej stronie | The Ball’s in Your Court! |
51 | Namiot Lusi | Lucy Pitches a Plan |
52 | Uciekający tornister | The Runaway Bag |
Linki
- Lusia w polskiej Wikipedii