Historie biblijne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Daguchna (dyskusja | edycje)
Daguchna (dyskusja | edycje)
Linia 13: Linia 13:
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Moki'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Moki'''
* [[Adam Ferency]] – '''Gawędziarz''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Adam Ferency]] – '''Gawędziarz''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] – '''handlarz, ojciec Sepha''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –  
** '''handlarz, ojciec Sepha''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''sąsiad Noego''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Wąż''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Wąż''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Noe''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Septa, sąsiad Noego''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Marek Robaczewski]] – '''sąsiad Noego''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Andrzej Butruk]] – '''jeden z synów Noego''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Anna Sobik]]
* [[Anna Sobik]]
* [[Juliusz Berger]]
* [[Juliusz Berger]]
Linia 21: Linia 27:
* [[Ewa Wawrzoń]]
* [[Ewa Wawrzoń]]
* [[Joanna Sobieska]]
* [[Joanna Sobieska]]
* [[Mariusz Leszczyński]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Andrzej Ferenc]]
* [[Andrzej Ferenc]]
* [[Krzysztof Ibisz]]
* [[Krzysztof Ibisz]]
* [[Grzegorz Wons]]
* [[Grzegorz Wons]]
* [[Marek Lewandowski]]
* [[Marek Lewandowski]]
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Marek Obertyn]]

Wersja z 20:48, 29 sty 2014

Historie biblijne lub Najwspanialsze historie z kart Biblii (ang. The Greatest Adventure: Stories from the Bible, 1986-1987) – amerykański serial animowany, wydany w Polsce z dubbingiem na kasetach VHS; emisja telewizyjna w TV Polsat jedynie w wersji z lektorem.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza, wydana na kasetach VHS przez Polskie Media oraz drugą (prawdopodobnie wydana na DVD), opracowaną przez Studio Sonica.

Wersja polska

Pierwsza wersja

W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Opracowanie: ZESPÓŁ TELEWIZJI POLSKIEJ
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Tekst polski:

Konsultacja biblistyczna: ks dr Marek Major (odc. 3, 9)
Dźwięk: Andrzej Kowal
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Małgorzata Zielińska

Lektor: Władysław Frączak

Druga wersja

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik (odc. 7)
Dialogi polskie: Dariusz Dunowski (odc. 7)
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 7)
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska (odc. 7)
Wystąpili:

i inni

Fragment Psalmu 23 zaczerpnięty z: Biblii Tysiąclecia (odc. 7)

Lektor: Jerzy Dominik

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Stworzenie Świata The Creation
02 Arka Noego Noah's Ark
03 Józef i jego bracia Joseph and His Brothers
04 Mojżesz Moses
05 Jozue i upadek Jerycha Joshua and the Battle of Jericho
06 Samson i Dalila Samson and Delilah
07 Dawid i Goliat David and Goliath
08 Jonasz Jonah
09 Daniel w jaskini lwów Daniel and the Lions' Den
10 Królowa Estera Queen Esther
11 Narodzenie The Nativity
12 Cuda Jezusa The Miracles of Jesus
13 Historia Wielkanocna The Easter Story

Linki zewnętrzne