Opowieść wigilijna (słuchowisko): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Opowieść wigilijna''' – słuchowisko na podstawie książki Charlesa Dickensa. Pierwsza wersja była emitowana na antenie Polskiego Radia 16 grudnia [[2006]] roku. Druga i trzecia wersja były wydane przez Wydawnictwo Siedmioróg w [[2010]] i [[2012]] roku.
'''Opowieść wigilijna''' – słuchowisko na podstawie książki Charlesa Dickensa. Powstały cztery wersje: pierwsza wyemitowana premierowo w Programie Czwartym Polskiego Radia 18 grudnia [[1988]] roku, druga wyemitowana na antenie 16 grudnia [[2006]] roku, trzecia i czwarta wersja były wydane przez Wydawnictwo Siedmioróg w [[2010]] i [[2012]] roku.


== Wersja polska ==
== Obsada ==
=== Wersja pierwsza (2006) ===
=== Pierwsza wersja (1988) ===
'''Udźwiękowienie''': [[Teatr Polskiego Radia|TEATR POLSKIEGO RADIA]] <br />
'''Autor''': Karol Dickens <br />
'''Przekład''': Krystyna Tarnowska <br />
'''Adaptacja''': Elżbieta Hartwig <br />
'''Reżyseria''': [[Zbigniew Kopalko]] <br />
'''Realizacja akustyczna''': [[Andrzej Brzoska]] <br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Małgorzata Mazurkiewicz]] <br />
'''Obsada''':
* [[Jerzy Szmidt]] – '''Bob Cratchitt, prawnik Scrooge'a'''
* [[Witold Dębicki]] – '''Fred, siostrzeniec Scrooge'a'''
* [[Ignacy Machowski]] – '''Ebenezer Scrooge'''
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''kwestor'''
* [[Stanisław Wronko]] – '''kolędnik'''
* [[Jan Matyjaszkiewicz]] – '''Jakub Marley, wspólnik Scrooge'a'''
* [[Mieczysław Voit]] – '''Duch Wigilijnej Przeszłości'''
* [[Hanna Giza]] – '''Funny, siostra Scrooge'a'''
* [[Bohdan Ejmont]] – '''Fezzwig'''
* [[Joanna Sobieska]] – '''Izabela, narzeczona Scrooge'a'''
* [[Gustaw Lutkiewicz]] – '''Duch Tegorocznej Wigilii'''
* [[Mirosława Dubrawska]] – '''pani Cratchitt, żona Boba'''
* [[Jolanta Czaplińska]] – '''Marta Cratchitt, córka Boba'''
* [[Barbara Stępniakówna]] – '''Tim Cratchitt, syn Boba'''
* [[Aleksandra Koncewicz]] – '''żona Freda'''
* [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Duch Przyszłych Wigilii'''
* [[Maciej Borniński]] – '''kupiec'''
* [[Anna Wróblówna]] – '''posługaczka'''
* [[Stanisława Stępniówna]] – '''praczka'''
=== Druga wersja (2006) ===
'''Obsada''':
'''Obsada''':
* [[Jarosław Gajewski]] – '''Bob Cratchit, pracownik Scrooge’a'''
* [[Jarosław Gajewski]] – '''Bob Cratchit, pracownik Scrooge’a'''
Linia 33: Linia 61:
'''Realizacja''': [[Tomasz Perkowski]] <br />
'''Realizacja''': [[Tomasz Perkowski]] <br />
'''Ilustracja muzyczna''': Małgorzata Małaszko  <br />
'''Ilustracja muzyczna''': Małgorzata Małaszko  <br />
=== Wersja druga (2010) ===
=== Trzecia wersja (2010) ===
'''Obsada aktorska''':  
'''Obsada aktorska''':  
* [[Anna Seniuk]]
* [[Anna Seniuk]]
Linia 48: Linia 76:
'''Adaptacja i reżyseria''': [[Łukasz Lewandowski]] <br />
'''Adaptacja i reżyseria''': [[Łukasz Lewandowski]] <br />
'''Studio nagrań''': [[Teatr Polskiego Radia|TEATR POLSKIEGO RADIA W WARSZAWIE]] <br />
'''Studio nagrań''': [[Teatr Polskiego Radia|TEATR POLSKIEGO RADIA W WARSZAWIE]] <br />
=== Wersja trzecia (2012) ===
=== Czwarta wersja (2012) ===
* [[Andrzej Blumenfeld]] –  
* [[Andrzej Blumenfeld]] –  
** '''Ebenezer Scrooge''',
** '''Ebenezer Scrooge''',

Wersja z 17:25, 19 gru 2015

Opowieść wigilijna – słuchowisko na podstawie książki Charlesa Dickensa. Powstały cztery wersje: pierwsza wyemitowana premierowo w Programie Czwartym Polskiego Radia 18 grudnia 1988 roku, druga wyemitowana na antenie 16 grudnia 2006 roku, trzecia i czwarta wersja były wydane przez Wydawnictwo Siedmioróg w 2010 i 2012 roku.

Obsada

Pierwsza wersja (1988)

Udźwiękowienie: TEATR POLSKIEGO RADIA
Autor: Karol Dickens
Przekład: Krystyna Tarnowska
Adaptacja: Elżbieta Hartwig
Reżyseria: Zbigniew Kopalko
Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska
Opracowanie muzyczne: Małgorzata Mazurkiewicz
Obsada:

Druga wersja (2006)

Obsada:

Udźwiękowienie: TEATR POLSKIEGO RADIA W WARSZAWIE
Adaptacja: Maria Ciunelis
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Realizacja: Tomasz Perkowski
Ilustracja muzyczna: Małgorzata Małaszko

Trzecia wersja (2010)

Obsada aktorska:

Opracowanie polskiego tekstu bajki: Aleksandra Michałowska
Teksty piosenek: Łukasz Lewandowski
Muzyka i opracowanie muzyczne: Renata Baszun, Maciej Mulawa
Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska
Adaptacja i reżyseria: Łukasz Lewandowski
Studio nagrań: TEATR POLSKIEGO RADIA W WARSZAWIE

Czwarta wersja (2012)

oraz:

Opracowanie polskiego tekstu bajki: Tamara Michałowska
Teksty piosenek: ZiKO
Muzyka i opracowanie muzyczne: Renata Baszun
Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska
Adaptacja i reżyseria: Łukasz Lewandowski
Studio nagrań: TEATR POLSKIEGO RADIA W WARSZAWIE