Pinokio (film 1992): Różnice pomiędzy wersjami
→Wersja polska: uzupełnienie |
→Wersja polska: uzupełnienie |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Renata Berger]] – '''Świerszcz''' | * [[Renata Berger]] – '''Świerszcz''' | ||
* [[Anna Bielańska]] - '''Wróżka''' | * [[Anna Bielańska]] - | ||
** '''Wróżka''', | |||
** '''gołębica''' | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''kasjerka przed namiotem''' | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''kasjerka przed namiotem''' | ||
* [[Beata Olga Kowalska|Beata Kowalska]] – '''Pinokio''' | * [[Beata Olga Kowalska|Beata Kowalska]] – '''Pinokio''' | ||
Linia 15: | Linia 17: | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
** '''Gepetto''', | ** '''Gepetto''', | ||
** '''kot w meloniku''' | ** '''kot w meloniku''', | ||
* [[Piotr Plebańczyk]] – '''niezadowolony widz w namiocie''' | ** '''wrona #2''' | ||
* [[Piotr Plebańczyk]] – | |||
** '''niezadowolony widz w namiocie''', | |||
** '''królik/zając''', | |||
** '''wrona #1''', | |||
** '''osły''' | |||
* [[Radosław Popłonikowski]] | * [[Radosław Popłonikowski]] | ||
** '''żółw''', | |||
** '''wrona #3''', | |||
** '''łobuz który zabrał książkę Pinokiu''', | |||
** '''dwóch niskich kolegów "łobuza"''', | |||
** '''woźnica''', | |||
** '''krab''', | |||
** '''policjan''' | |||
i inni<!-- : | i inni<!-- : | ||
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 1 grający m.in. PokéDexa w odc. 1-104 i Giovanniego w odcinkach 231 i 299 serialu animowanego Pokémon – '''Lis''' | * Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 1 grający m.in. PokéDexa w odc. 1-104 i Giovanniego w odcinkach 231 i 299 serialu animowanego Pokémon – '''Lis''' | ||
* Kompletny un(k)nown - '''treser w cyrku" | |||
--> | --> | ||
Wersja z 12:14, 18 sie 2014
Pinokio (org. Pinocchio, 1992) – film animowany dla dzieci, w Polsce wydany przez Cass Film na VHS i DVD.
Fabuła
Pinokio jest małym pajacykiem z drewna, który najbardziej w świecie chciałby zostać prawdziwym chłopcem. Jest jednak rozbrykanym łobuziakiem i na dodatek kłamie. Za każdym razem, kiedy mu się to zdarzy, jego drewniany nos rośnie, rośnie i rośnie... Ale pewnego dnia, gdy jego ojciec Gepetto, zostaje połknięty przez wieloryba, Pinokio ratuje go. W nagrodę wróżka spełniła jego marzenie. Ta pięknie animowana baśń, będąca lekturą szkolną, sprawi, że Twoja rodzina będzie przeżywać przygody zapierające dech w piersiach.
(opis dystrybutora)
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Renata Berger – Świerszcz
- Anna Bielańska -
- Wróżka,
- gołębica
- Hanna Kinder-Kiss – kasjerka przed namiotem
- Beata Kowalska – Pinokio
- Jan Kulczycki – lalkarz
- Grzegorz Pawlak –
- Gepetto,
- kot w meloniku,
- wrona #2
- Piotr Plebańczyk –
- niezadowolony widz w namiocie,
- królik/zając,
- wrona #1,
- osły
- Radosław Popłonikowski
- żółw,
- wrona #3,
- łobuz który zabrał książkę Pinokiu,
- dwóch niskich kolegów "łobuza",
- woźnica,
- krab,
- policjan
i inni
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: En-Be-Ef WARSZAWA
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film