Jerry i paczka: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Jerry i paczka''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Jerry i paczka | |||
|tytuł oryginalny=The Three Friends and Jerry | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Wielka Brytania, Szwecja | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Jetix]] | |||
|lata produkcji=1998 | |||
|data premiery=[[2006]] | |||
|sezony= 3 z 3 | |||
|odcinki= 38 z 39 | |||
}}'''Jerry i paczka''' (ang. ''The Three Friends and Jerry'', 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany. | |||
Serial emitowany był na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]]. Z początku emitowany był w wersji z lektorem (był nim [[Tomasz Knapik]]) przygotowanej przez [[Studio Eurocom]], dopiero w 2006 roku pojawiła się wersja z [[dubbing]]iem opracowanym przez studio [[IZ-Text]]. 2 kwietnia 2007 r. pojawiły się w [[Jetix]] druga i trzecia seria serialu. | Serial emitowany był na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]]. Z początku emitowany był w wersji z lektorem (był nim [[Tomasz Knapik]]) przygotowanej przez [[Studio Eurocom]], dopiero w 2006 roku pojawiła się wersja z [[dubbing]]iem opracowanym przez studio [[IZ-Text]]. 2 kwietnia 2007 r. pojawiły się w [[Jetix]] druga i trzecia seria serialu. | ||
Wersja z 11:56, 28 kwi 2019
Tytuł | Jerry i paczka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Three Friends and Jerry |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania, Szwecja |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Jetix |
Lata produkcji | 1998 |
Data premiery dubbingu | 2006 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 38 z 39 |
Jerry i paczka (ang. The Three Friends and Jerry, 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany.
Serial emitowany był na kanale Fox Kids/Jetix. Z początku emitowany był w wersji z lektorem (był nim Tomasz Knapik) przygotowanej przez Studio Eurocom, dopiero w 2006 roku pojawiła się wersja z dubbingiem opracowanym przez studio IZ-Text. 2 kwietnia 2007 r. pojawiły się w Jetix druga i trzecia seria serialu.
Wersja polska
Opracowanie: na zlecenie Jetix – IZ-TEXT
Udźwiękowienie i montaż: Iwo Dowsilas i Mirosław Gongola (odc. 14-39)
Tekst polski: Anna Hajduk
Reżyseria: Ireneusz Załóg (odc. 14-39)
W polskiej wersji wystąpili:
- Anita Sajnóg –
- Thomas,
- Mimi,
- Mama Franka
- Izabella Malik – Eric
- Magdalena Korczyńska –
- Tess,
- Nauczycielka
- Andrzej Warcaba – Narrator
- Dariusz Stach –
- Frank,
- Roy Johnson
- Renata Spinek
- Ryszarda Celińska
- Jakub Skupiński – Jerry
- Tomasz Śliwiński – Ojciec Jerry’ego
- Maciej Walentek
oraz:
- Ireneusz Załóg –
- Ksiądz Dick,
- Złośliwy Oscar,
- Tony (odc. 4a),
- Elvis (odc. 4a)
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Całowanie Lindy | Kissing Linda |
Napad na bank | Bank Robbery | |
Mrowisko | Ant Hill | |
02 | UFO | UFO-Spotting |
Po hamulcach | Brake Slamming | |
Cyrk | The Circus | |
03 | Pierwsza praca | Work Experience |
Szczekając pod złym drzewem | Barking Up The Wrong Tree | |
Konkurs piękności | The Beauty Contest | |
04 | Gwiazdy w Twoich oczach | Stars In Your Eyes |
Moda | Fashion | |
Bitwa na śnieżki | The Snowball Fight | |
05 | Hokej na lodzie | Ice Hockey |
Mój przyjaciel mrówka | My Friend Is An Ant | |
Czysty i schludny | Neat And Tidy | |
06 | Impreza u Tony’ego | Tony’s Party |
Wyprawa na ryby | The Fishing Trip | |
Kolędowanie | Carol Singing | |
07 | Morza południowe | South Sea |
Klub | The Club House | |
Maszyna fałszerska | The Forging Machine | |
08 | Kowboje | Cowboys |
Dostawa | The Delivery | |
Przyjęcie dla seniorów | Old People’s Party | |
09 | Naukowcy to my | Scientists ’R’ Us |
W namiocie | Camping | |
Bumerang | Boomerang | |
10 | Strach ma wielkie oczy | Frightening Fifth Form |
Szczęśliwy dzień Jerry’ego | Jerry’s Lucky Day | |
Pułapka na dziewczyny | Catch The Girl | |
11 | Pchli targ | The Flea Market |
Wszy | Head Lice | |
Supermarket | Supermart | |
12 | Kuzyn ze wsi | Country Cousin |
Tajna misja | Secret Mission | |
Hakerzy | Hackers | |
13 | Polowanie na łosia | The Moose Hunt |
Oszustwo i klątwa | Cheat And Curse | |
Wystawa gryzoni | The Rodent Exhibition | |
SERIA DRUGA | ||
14 | Muzeum | Museum |
Wschodnie sztuki walki | Martial Arts | |
15 | Bal kostiumowy | Costume Party |
Przyjęcie świąteczne | Christmas Party | |
16 | Opieka nad dziećmi | Babysitting |
Romeo i Julia | Romeo & Juliet | |
17 | ||
18 | Trojaczki | Triplets |
Babskie ciuchy | Girls Clothes | |
19 | Gang Łosia | Moose Gang |
Obóz przetrwania | Survival Camp | |
20 | Odwiedziny z kosmosu | Visitors From Outer Space |
Bezpański pies | Stray Dog | |
21 | Zastępstwo | The Substitute |
Talent ogrodniczy | The Green Thumb | |
22 | Utracona arka | The Lost Ark |
Jazzowe objawienie | Jazz Prodigy | |
23 | Korespondencyjna miłość | Pen Pal |
Sprawy rodzinne | Family Matters | |
24 | Zaloty dla początkujących | Wooing For Beginners |
Okulary | Glasses | |
25 | Woźny | The Caretaker |
TV Plotka | TV Gossip | |
26 | Lekcja ruchu drogowego | Traffic Sense |
Panna Jerry | Miss Jerry | |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Show Juniora | Junior Show |
Supermodel | Super-model | |
28 | Nasz syn jest strusiem | Our Son Is An Osrich |
Granica wieku | Age Limit | |
29 | Przyjęcie w ogrodzie | Garden Party |
Człowiek śniegu | Snowman | |
30 | Ściekodyle | Sewergators |
Przeprowadzka | The Move | |
31 | Taniec z gwiazdami | Dance Mania |
Wykopaliska | Archaeological Dig | |
32 | Kurtka III | Jacket III |
Weterani górą | Veteran Rock | |
33 | Wiosenne uczucia | Spring Feelings |
Kakadu | Cockatoo | |
34 | Sądny dzień | Judgement Day |
Leczenie fobii | Curing Phobias | |
35 | Lunatyk | Sleepwalker |
Gazetka szkolna | School Paper | |
36 | Najdłuższe ciasto świata | Record Cake |
Cudowny krem | Miracle Cream | |
37 | Instruktorka pływania | Swimming Teacher |
Magiczne sztuczki | Magic Tricks | |
38 | Hodowla żab | Frog Collection |
Nocna sowa | Night Owl | |
39 | Igrzyska olimpijskie | Olympic Games |
Tajemnicze pudełko | Secret Box | |
Linki zewnętrzne
- Jerry i paczka w polskiej Wikipedii
- Jerry i paczka w bazie filmweb.pl