Noc w muzeum: Tajemnica grobowca: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Jowish (dyskusja | edycje)
Linia 20: Linia 20:
* [[Elżbieta Romanowska]] – '''Tilly'''
* [[Elżbieta Romanowska]] – '''Tilly'''
* [[Maciej Falana]] – '''Nick Daley'''
* [[Maciej Falana]] – '''Nick Daley'''
* [[Marcin Troński]] – '''Attila'''
* [[Marcin Troński]] –
** '''Attyla''',
** '''Głowa z Wyspy Wielkanocnej'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Sacajawea'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Sacajawea'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Rose'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Rose'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Madeline Phelps'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Madeline Phelps'''
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Hugh Jackman'''
* [[Jacek Czyż]] –
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Reginald''',
** '''Reginald''',
Linia 32: Linia 35:
* [[Dorota Furtak]] – '''Spikerka'''
* [[Dorota Furtak]] – '''Spikerka'''


'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
'''Mix''': Deluxe Media
'''Mix''': DELUXE MEDIA<br />
'''Studio dubbingowe''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]


'''W filmie wykorzystano cytat z ''[[Wikipedia:Henryk V (sztuka)|Henryka V]]''''' [[Wikipedia:William Szekspir|Williama Shakespeare’a]] '''w przekładzie''' [[Wikipedia:Stanisław Barańczak|Stanisława Barańczaka]]
'''W filmie wykorzystano cytat z ''[[Wikipedia:Henryk V (sztuka)|Henryka V]]''''' [[Wikipedia:William Szekspir|Williama Shakespeare’a]] '''w przekładzie''' [[Wikipedia:Stanisław Barańczak|Stanisława Barańczaka]]
'''Lektor tytułu filmu i napisów ekranowych''': [[Zbigniew Dziduch]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 16:45, 30 gru 2014

Noc w muzeum: Tajemnica grobowca (org. Night at the Museum: Secret of the Tomb, 2014) – amerykański film komediowy, kontynuacja filmów Noc w muzeum i Noc w muzeum 2.

Premiera filmu w polskich kinach – 26 grudnia 2014 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

Ben Stiller po raz kolejny wcielił się w Larry’ego, a Shaw Levy znowu stanął za kamerą. Gdy Larry odkrywa, że jego przyjaciele, czyli eksponaty nowojorskiego Muzeum Historii Naturalnej, dziwnie się zachowują, postanawia odkryć, co jest tego przyczyną. Okazuje się, że tablica, dzięki której eksponaty ożywają, niszczeje i można ją uratować tylko w British Museum. Larry i jego syn Nick wyruszają do Londynu, by rozwikłać tajemnicę tablicy.

Wersja polska

W polskiej wersji językowej wystąpili:

Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dźwięk i montaż: Maciej Brzeziński
Mix: DELUXE MEDIA
Studio dubbingowe: STUDIO SONICA

W filmie wykorzystano cytat z Henryka V Williama Shakespeare’a w przekładzie Stanisława Barańczaka

Lektor tytułu filmu i napisów ekranowych: Zbigniew Dziduch

Linki zewnętrzne