Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Dzwoneczek i bestia z Nibylandii: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupiełnienie z plansz w DVD. Jakby co to ta notatka o dystrybutorze nie była w tych planszach.
Linia 19: Linia 19:
* [[Dorota Landowska]] – '''Narrator'''
* [[Dorota Landowska]] – '''Narrator'''
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Ptasia'''
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Ptasia'''
* [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion'''
* i [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Izabela Bukowska|Izabela Bukowska-Chądzyńska]]
* [[Paulina Kinaszewska]]
* [[Katarzyna Łaska]]
* [[Marta Markowicz]]
* [[Klementyna Umer]]
* [[Kamil Król]]
* [[Krzysztof Szczerbiński|Krzysztof Plewako-Szczerbiński]]
* [[Jan Staszczyk]]
* [[Krzysztof Szczepaniak]]
i inni
i inni


'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Piosenki''':
* '''„Lot”''' – [[Monika Borzym]]
* '''„Los chciał”''' – [[Monika Borzym]]
* '''„Los chciał – repryza”''' – [[Monika Borzym]]
* '''„Tysiąc lat”''' – [[Monika Borzym]], [[Mateusz Ziółko]]
 
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Dialogi''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Krzysztof Pruśniewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Krzysztof Pruśniewski]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Ewa Krawczyk]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.<br />
'''Dystrybucja''': The Walt Disney Company Polska
'''Dystrybucja''': The Walt Disney Company Polska



Wersja z 16:19, 9 cze 2015

Dzwoneczek i bestia z Nibylandii (ang. Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast, 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2014 roku – Dzwoneczek i tajemnica piratów.

Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia 2015 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki:

Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Elżbieta Pruśniewska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Krzysztof Pruśniewski
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Ewa Krawczyk
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Dystrybucja: The Walt Disney Company Polska

Linki zewnętrzne