Trzej muszkieterowie (Golden Films): Różnice pomiędzy wersjami
Jakby co, to w napisach końcowych nie było żadnego lektora, który czytał tyłówkę. |
|||
Linia 42: | Linia 42: | ||
** '''sługa księcia Buckinghama''', | ** '''sługa księcia Buckinghama''', | ||
** '''wieśniak, który żartował z konia d'Artagnana''' | ** '''wieśniak, który żartował z konia d'Artagnana''' | ||
* [[Jerzy Bogutyn]] – | |||
* | |||
** '''mężczyzna będący nowym właścicielem konia d'Artagnana''', | ** '''mężczyzna będący nowym właścicielem konia d'Artagnana''', | ||
** '''brązowowłosy żołnierz w czerwonych szatach''', | ** '''brązowowłosy żołnierz w czerwonych szatach''', | ||
** '''jeden z żołnierzy kardynała Richelieu''' | ** '''jeden z żołnierzy kardynała Richelieu'''<!-- | ||
* | * [[Krzysztof Nawrot]] – | ||
** '''jeden z żołnierzy kardynała Richelieu''', | ** '''jeden z żołnierzy kardynała Richelieu''', | ||
** '''jeden z żołnierzy królowej Francji''' | ** '''jeden z żołnierzy królowej Francji''' | ||
--> | --> | ||
i inni | |||
'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]] | '''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]] |
Wersja z 17:20, 3 sty 2021
Trzej muszkieterowie (org. The Three Musketeers, 1992) – japońsko-amerykański film animowany dla dzieci wyprodukowany przez Golden Films. W Polsce wydany przez Cass Film na VHS, VCD i DVD.
Fabuła
Marzeniem młodego d'Artagnana jest zostanie muszkieterem. Wyrusza zatem do Francji, aby tak jak jego ojciec, uczęszczać do Akademii dla Muszkieterów. W drodze do Paryża napotyka swojego przyszłego wroga, który uwikła go w intrygę przeciwko królowi i królowej Francji. Zaraz po przybyciu, d'Artagnan poznaje trzech najlepszych muszkieterów w Akademii – Portosa, Atosa i Aramisa, których hasłem przewodnim jest: "Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego". Choć ich pierwsze spotkanie nie przebiega zbyt dobrze, wkrótce zostają bliskimi przyjaciółmi w walce ku ocaleniu swojej ojczyzny, Królestwa Francji.
(opis dystrybutora)
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Radosław Popłonikowski –
- D'Artagnan,
- André,
- jeden z żołnierzy kardynała Richelieu,
- jeden z żołnierzy księcia Buckinghama
- Krzysztof Zakrzewski –
- Portos,
- karczmarz,
- kapitan statku
- Grzegorz Pawlak –
- Aramis,
- Atos,
- Rochefort,
- jeden z kadetów ćwiczenia z szermierki,
- jeden z żołnierzy kardynała Richelieu
- Mirosław Wieprzewski –
- kardynał Richelieu,
- De Tréville
- Renata Berger –
- Milady,
- chłopiec zaczepiony przez Rocheforta
- Hanna Kinder-Kiss –
- Konstancja Bonacieux,
- królowa Francji,
- żona karczmarza
- Andrzej Arciszewski –
- król Ludwik,
- czarnowłosy żołnierz w czerwonych szatach,
- jeden z żołnierzy kardynała Richelieu
- Janusz Rymkiewicz – książę Buckingham
- Jacek Kiss –
- pan Bonacieux,
- sługa księcia Buckinghama,
- wieśniak, który żartował z konia d'Artagnana
- Jerzy Bogutyn –
- mężczyzna będący nowym właścicielem konia d'Artagnana,
- brązowowłosy żołnierz w czerwonych szatach,
- jeden z żołnierzy kardynała Richelieu
i inni
Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA
Lektor tytułu: Radosław Popłonikowski