Marvin, stepujący koń: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Skonwertowanie obsady i ekipy w artykule do postaci tabelkowej. |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 81: | Linia 81: | ||
|osoba-nazwa = [[GMC Studio|GMC STUDIO]] | |osoba-nazwa = [[GMC Studio|GMC STUDIO]] | ||
}} | }} | ||
{{Ekipa-koniec}} | |||
{{Czytacz-upr | {{Czytacz-upr | ||
|rola = Lektor: | |rola = Lektor: |
Wersja z 14:30, 11 kwi 2016
Marvin, stepujący koń (org. Marvin The Tap-Dancing Horse, 2000) – kanadyjski serial animowany.
26-odcinkowy serial emitowany w Polsce dawniej na Canal+ (pierwsza wersja dubbingu) i wydany na DVD oraz emitowany na Polsat JimJam (druga wersja dubbingu). Poniżej podane informacje pochodzą z drugiej wersji.
Wersja polska
Postaciom głosów użyczyli: | ||
---|---|---|
Aktor | Rola / Role | Próbka |
Joanna Domańska | Eddy Largo, Andrew (odc. 24a) | |
Julita Kożuszek-Borsuk | Elizabeth, Babcia Eddy'ego (odc. 8a), Dziewczynka (odc. 9b), Loubelle Rose (odc. 19a), Cathy (odc. 24a) | |
Dorota Lanton | Słoń Diamonds | |
Edyta Torhan | Edna, Mama Stripes'a (odc. 9b), Babcia Eddy'ego (odc. 19b) | |
Dariusz Błażejewski | Szybkomówiący Jack, Squinty Pete, Jeden z klaunów-sługów Lymana, Reginald Q. Fernsworth (odc. 5a), Reżyser Laszló (odc. 9a), listonosz (odc. 21a) | |
Andrzej Chudy | Marvin, Jeden z klaunów-sługów Lymana, Producent płatków śniadaniowych (odc. 9a), Spiker (odc. 19b), Clyde (odc. 23a), Abner (odc. 26a) | |
Leszek Filipowicz | Stripes, Lyman Slime, Jeden z klaunów-sługów Lymana, Niedźwiedź (odc. 8b), Tata dziewczynki (odc. 9b), Philbert (odc. 13b), Fleur (odc. 19b), Borys (odc. 24b) |
Śpiewali: | ||
---|---|---|
Wokalista | Odcinki | Próbka |
Andrzej Chudy | (czołówka, odc. 1a, 7a, 7b, 8b, 19a, 24a, 26b) | |
Joanna Domańska | (odc. 7a, 7b, 8b) | |
Dorota Lanton | (odc. 8b) | |
Leszek Filipowicz | (odc. 12b, 22b, 25b, 26b) | |
Julita Kożuszek-Borsuk | (odc. 25a, 26b) |
Rola | Nazwa |
---|---|
Reżyseria i udźwiękowienie: | Krzysztof Nawrot |
Wersja polska: | GMC STUDIO |
Lektor: | Andrzej Chudy |
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Nowa praca Eddy’ego | Eddy’s Job |
Słonie prawie nigdy nie zapominają | Elephants Almost Never Forget | |
02 | Skok Marvina do wody | Marvin’s High Dive |
Pomyłka Eddy’ego | Eddy’s Wrong Order | |
03 | Stripes poluje na nagrodę | Stripes’ Sticky Situation |
Stripes ucieka z cyrku | Stripes’ Takes Off | |
04 | Nowa orkiestra | The New Band |
Filmowiec Eddy | Eddy’s Video | |
05 | Największy fan Elizabeth | Elizabeth’s Biggest Fan |
Wizyta | The Visit | |
06 | Współlokator Marvina | Marvin’s Roommate |
Awantura o zęby Stripes’a | Stripes’ Dental Fuss | |
07 | Niespodzianka Marvina | Marvin’s Surprise |
Eddy uczy się tańczyć | Eddy Learns to Dance | |
08 | Z wizytą u babci | Visit to Grandma’s |
Na ryby | Gone Fishing | |
09 | Reklama płatków śniadaniowych | Marvin’s Breakfast Jam |
Żelazna łapa | The Iron Claw | |
10 | Elizabeth i pałac strachu | Elizabeth and the Haunted House |
Marvin cwałuje po mieście | Marvin Horses Around | |
11 | Wielki występ Eddy'ego | The Big Show |
Szczęśliwy dzień Eddy'ego | Eddy’s Fortune | |
12 | Wdzięk Eddy'ego | Eddy’s Charm |
Eddy i kowboj | Eddy and the Cowboy | |
13 | Gdy świnki latają | When Pigs Fly |
Pan O. Rzeszek | Mr. P. Nutty | |
SERIA DRUGA | ||
14 | A widzisz… | Now You See It… |
Gdy wschodzą gwiazdy | When the Stars Come Out | |
15 | Eddy bije rekord | Eddy and the Record |
Pierwszy film Marvina | Marvin in the Movies | |
16 | Marvin i Eddy na pustkowiu | Marvin and Eddy in the Middle of Nowhere |
Zła wróżba Stripes'a | Stripes’ Mis-Fortune | |
17 | Zagrajmy w piłkę | Just for Kicks |
Edna, śpiewająca sensacja | Edna the Singing Sensation | |
18 | Elizabeth rządzi | Elizabeth in Charge |
Odważ się marzyć | Dare to Dream | |
19 | Prawdziwa przyjaźń | The Importance of Being Eddy |
Eddy'ego boli gardło | Eddy’s Sore Throat | |
20 | Mały Olaf | Little Olaf |
Szalone żarty | Jokers Go Wild | |
21 | I wyskakuje łasica | Pop Goes the Weasel |
Szczęśliwy cylinder Marvina | Marvin’s Lucky Hat | |
22 | Z pchłą, czy bez pchły? | To Flea or Not to Flea |
Eddy nocuje poza domem | Eddy’s Sleepover | |
23 | Marvin dotrzymuje kroku | Marvin Keeps Track |
Diamonds i przyjęcie z tańcami | Diamonds’ Dance Party | |
24 | Pomaluj swój wózek | Paint Your Wagon |
Rosyjski niedźwiedź | Truth or Bear | |
25 | Wielki plusk Elizabeth | Elizabeth’s Big Splash |
Światowe tournée Stripes'a | Stripes’ World Tour | |
26 | Mały, wielki człowiek | Little Big Man |
Wspaniały występ | Fast Talkin’ Jack’s Real Class Act | |
Linki zewnętrzne
- Marvin, stepujący koń w polskiej Wikipedii
- Marvin, stepujący koń w bazie filmweb.pl