Projekt Mc²: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Project Mc²''' | {{Serial2 | ||
|tytuł= Project Mc² | |||
|plakat= Project MC2 Plakat.jpg | |||
|gatunek=familijny | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[Netflix]] | |||
|lata produkcji= 2015 – obecnie | |||
|data premiery= 12 sierpnia [[2016]] | |||
|sezony= 4 z 4 | |||
|odcinki= 16 z 16 | |||
}} | |||
'''Project Mc²''' – amerykański serial młodzieżowy. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 27: | Linia 39: | ||
* [[Jacek Król]] – '''Pan Gruber''' <!--<small>(odc. 7)</small>--> | * [[Jacek Król]] – '''Pan Gruber''' <!--<small>(odc. 7)</small>--> | ||
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Książę Wendell''' | * [[Tomasz Olejnik]] – '''Książę Wendell''' | ||
== Spis odcinków == | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |||
!width="4%"|№ | |||
!width="48%"|Tytuł polski | |||
!width="48%"|Tytuł angielski | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Nowa uczennica'' | |||
| ''The New Girl'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Tajne agentki'' | |||
| ''Secret Agenting'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Bycie mądrym jest modne'' | |||
| ''Smart is the New Cool'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Powrót do podstaw'' | |||
| ''Back to Basics'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| ''Poważna sprawa'' | |||
| ''No Laughing Matter'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Brudna robota'' | |||
| ''Trashed'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''W analogowym świecie'' | |||
| ''Dam Fine Mess'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Cyberatak'' | |||
| ''Bye Bye Birdie'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''(Nie)wykonalna misja'' | |||
| ''Mission Totally Possible'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA TRZECIA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Na tropie Maddy'' | |||
| ''Finding Maddy'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Włożyć kij w szprychy'' | |||
| ''Gummying Up The Works'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Tajemnicza skrzynia'' | |||
| ''Crate Expectations'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Pewna wyjątkowa częstotliwość'' | |||
| ''One Track Mind'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Co powie Simon?'' | |||
| ''Simon Sayz'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Prawdziwe arcydzieło'' | |||
| ''Ear Today. Gone Tomorrow'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA CZWARTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Irytujący jak książę'' | |||
| ''A Royal Pain'' | |||
|} | |||
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 22:16, 6 wrz 2017
Tytuł | Project Mc² |
---|---|
Gatunek | familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2015 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 12 sierpnia 2016 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 16 z 16 |
Project Mc² – amerykański serial młodzieżowy. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 12 sierpnia 2016 roku.
Wersja polska
Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi:
- Anna Wysocka (serie I-II),
- Maciej Wysocki (seria II),
- Zofia Jaworowska (serie III-IV)
Wystąpili:
- Agnieszka Roszkowska – A.D.I.S.N.
- Karolina Bacia – Adrienne Atoms
- Maria Pawłowska – Bryden Bandweth
- Kinga Suchan – Camryn Coyle
- Maciej Zuchowicz – Kyle
- Justyna Kowalska – McKeyla McAlister
- Sylwia Gliwa – Quail
- Adam Machalica – Retro
- Anna Szczerbińska – Jillian
- Stefan Pawłowski – Książę Xander
- Bartosz Wesołowski – Justin
- Agnieszka Wosińska – Carson Lazarus
- Przemysław Bluszcz – Wilson
- Bernard Lewandowski – Bobby
- Weronika Humaj – Devon DeMarco
- Marta Dylewska – Ember Evergreen
- Jacek Król – Pan Gruber
- Tomasz Olejnik – Książę Wendell
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Nowa uczennica | The New Girl | |
02 | Tajne agentki | Secret Agenting | |
03 | Bycie mądrym jest modne | Smart is the New Cool | |
SERIA DRUGA | |||
04 | Powrót do podstaw | Back to Basics | |
05 | Poważna sprawa | No Laughing Matter | |
06 | Brudna robota | Trashed | |
07 | W analogowym świecie | Dam Fine Mess | |
08 | Cyberatak | Bye Bye Birdie | |
09 | (Nie)wykonalna misja | Mission Totally Possible | |
SERIA TRZECIA | |||
10 | Na tropie Maddy | Finding Maddy | |
11 | Włożyć kij w szprychy | Gummying Up The Works | |
12 | Tajemnicza skrzynia | Crate Expectations | |
13 | Pewna wyjątkowa częstotliwość | One Track Mind | |
14 | Co powie Simon? | Simon Sayz | |
15 | Prawdziwe arcydzieło | Ear Today. Gone Tomorrow | |
SERIA CZWARTA | |||
16 | Irytujący jak książę | A Royal Pain |