Prey: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 9: Linia 9:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Tłumaczenie''': QLOC S.A.<br />
'''Tłumaczenie''': QLOC S.A.<br />
<!--'''Udźwiękowienie''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]/[[Studio PRL|STUDIO PRL]]<br />-->
'''Udźwiękowienie''': [[Studio PRL|STUDIO PRL]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Robert Jarociński]] – '''Morgan Yu'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Morgan Yu'''
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''January Yu'''
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''January Yu'''
* [[Jacek Król]] – '''Alex Yu'''
* [[Jacek Król]] – '''Alex Yu'''
* [[Albert Osik]] – '''Aaron Ingram'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Doktor Lorenzo Calvino'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Doktor Lorenzo Calvino'''
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Doktor Dayo Igwe'''
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Doktor Dayo Igwe'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Doktor Bellamy'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Doktor Bellamy'''
* [[Anna Sztejner]] –
* [[Anna Sztejner]] –
** '''Miyu Sato''',
** '''Miyu Okabe''',
** '''Mitsuko Tokaji'''
** '''Mitsuko Tokaji''',
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Demian Linn'''
** '''Laurel Davis'''
* [[Maksymilian Bogumił]] –  
** '''Demian Linn''',
** '''Garfield Langley'''
* [[Przemysław Glapiński]] –
* [[Przemysław Glapiński]] –
** '''Rory Manion''',
** '''Rory Manion''',
** '''V-090655-13''',
** '''Pilot'''
** '''Pilot'''
* [[Janusz German]] – '''Quanten Purvis'''
* [[Michał Konarski]] –
** '''Jose Costa''',
** '''Hans Kelstrup'''
* [[Dominika Łakomska]] – '''Annalise Gallegos'''
i inni
i inni
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]]
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]]

Wersja z 18:40, 5 maj 2017

Prey – przygodowa gra akcji autorstwa Arkane Studios, będąca rebootem gry z 2006 roku o tym samym tytule, przeznaczona na komputery osobiste oraz konsolę PlayStation 4 i XBOX One.

Premiera gry z polskim dubbingiem na wszystkich platformach docelowych odbyła się 5 maja 2017 roku. Za dystrybucję w Polsce odpowiada firma Cenega.

Dubbing do gry został zlecony przez światowego wydawcę gry, Bethesda Softworks.

Fabuła

Bohaterem gry jest Morgan Yu – w zależności od wyboru grającego, kobieta lub mężczyzna – będący(a) częścią projektu naukowego, mającego na celu ulepszenie rasy ludzkiej. Właściwa akcja rozpoczyna się w roku 2032. Budzimy się wtedy na kosmicznej stacji Talos 1, należącej do korporacji TransStar, którą w niewyjaśnionych okolicznościach przejęła agresywna rasa obcych. Wykorzystując znalezione przedmioty i bronie, staramy się przetrwać w nierównej walce z potężnym wrogiem.
Źródło: Gry On-Line

Wersja polska

Tłumaczenie: QLOC S.A.
Udźwiękowienie: STUDIO PRL
Głosów użyczyli:

i inni