Projekt Mc²: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Seria V |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
|lata produkcji= 2015 – obecnie | |lata produkcji= 2015 – obecnie | ||
|data premiery= 12 sierpnia [[2016]] | |data premiery= 12 sierpnia [[2016]] | ||
|sezony= | |sezony= 5 z 5 | ||
|odcinki= | |odcinki= 21 z 21 | ||
}} | }} | ||
'''Project Mc²''' – amerykański serial młodzieżowy. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku. | '''Project Mc²''' – amerykański serial młodzieżowy. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 12 sierpnia [[2016]] roku. | ||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* [[Anna Wysocka]] <small>(serie I-II)</small>, | * [[Anna Wysocka]] <small>(serie I-II)</small>, | ||
* [[Maciej Wysocki]] <small>(seria II)</small>, | * [[Maciej Wysocki]] <small>(seria II)</small>, | ||
* [[Zofia Jaworowska]] <small>(serie III- | * [[Zofia Jaworowska]] <small>(serie III-V)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[ | * [[Justyna Kowalska]] – '''McKeyla McAlister''' | ||
* [[Kinga Suchan]] – '''Camryn Coyle''' | |||
* [[Karolina Bacia]] – '''Adrienne Atoms''' | * [[Karolina Bacia]] – '''Adrienne Atoms''' | ||
* [[Maria Pawłowska]] – '''Bryden Bandweth''' | * [[Maria Pawłowska]] – '''Bryden Bandweth'''<!-- | ||
* [[ | * [[Maria Poznańska]] – '''Bryden Bandweth''' <small>(seria V)</small>--> | ||
* [[ | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[ | * [[Piotr Bajtlik]] – '''Charles''' | ||
* [[Przemysław Bluszcz]] – '''Wilson''' <!--<small>(odc. 5, 7)</small>--> | |||
* [[Maria Czykwin]] – '''Crawford''' | |||
* [[Marta Dylewska]] – '''Ember Evergreen''' <!--<small>(odc. 6-7, 9)</small>--> | |||
* [[Sylwia Gliwa]] – '''Quail''' | * [[Sylwia Gliwa]] – '''Quail''' | ||
* [[Weronika Humaj]] – '''Devon DeMarco''' <!--<small>(odc. 5, 8-9)</small>--> | |||
* [[Jędrzej Hycnar]] – | |||
** '''Gordon''', | |||
** '''Ryker''' | |||
* [[Paulina Komenda]] – '''A.D.I.S.N.''' <small>(seria V)</small> | |||
* [[Jacek Król]] – '''Pan Gruber''' <!--<small>(odc. 7)</small>--> | |||
* [[Joanna Kwiatkowska-Zduń]] – | |||
** '''Olivia James''', | |||
** '''Jenny''' | |||
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Zack''' | |||
* [[Bernard Lewandowski]] – '''Bobby''' <!--<small>(odc. 5)</small>--> | |||
* [[Julia Łukowiak]] – '''Przepiórka''' | |||
* [[Adam Machalica]] – '''Retro''' | * [[Adam Machalica]] – '''Retro''' | ||
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Książę Wendell''' | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Kato''' | |||
* [[Stefan Pawłowski]] – '''Książę Xander''' <!--<small>(odc. 1-3)</small>--> | |||
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Tessa''' | |||
* [[Agnieszka Roszkowska]] – '''A.D.I.S.N.''' <small>(serie I-IV)</small> | |||
* [[Joanna Sokołowska]] – | |||
** '''Bryant''', | |||
** '''Hannah''' | |||
* [[Anna Szczerbińska]] – '''Jillian''' <!--<small>(odc. 1-3)</small>--> | * [[Anna Szczerbińska]] – '''Jillian''' <!--<small>(odc. 1-3)</small>--> | ||
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Justin''' <!--<small>(odc. 4-5, 7, 9)</small>--> | * [[Bartosz Wesołowski]] – '''Justin''' <!--<small>(odc. 4-5, 7, 9)</small>--> | ||
* [[Agnieszka Wosińska]] – '''Carson Lazarus''' <!--<small>(odc. 4, 6, 8)</small>--> | * [[Agnieszka Wosińska]] – '''Carson Lazarus''' <!--<small>(odc. 4, 6, 8)</small>--> | ||
* [[ | * [[Maciej Zuchowicz]] – '''Kyle''' | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 118: | Linia 136: | ||
| ''Irytujący jak książę'' | | ''Irytujący jak książę'' | ||
| ''A Royal Pain'' | | ''A Royal Pain'' | ||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIĄTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Czy ktoś usłyszy twój krzyk po porażce na Marsie'' | |||
| ''If You Fail on Mars Can Anyone Hear You Scream'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Nanoboty, suflety i szara maź'' | |||
| ''Nanobots, Souffles and Gray Goo, Oh My'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Bardzo duszny dzień'' | |||
| ''Bad Air Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Totalny koszmar'' | |||
| ''Totally Marble Nailed It'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Szara maź na wolności'' | |||
| ''Gray Goo on the Loose'' | |||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 09:53, 15 wrz 2017
Tytuł | Project Mc² |
---|---|
Gatunek | familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2015 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 12 sierpnia 2016 |
Wyemitowane serie |
5 z 5 |
Wyemitowane odcinki | 21 z 21 |
Project Mc² – amerykański serial młodzieżowy. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 12 sierpnia 2016 roku.
Wersja polska
Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi:
- Anna Wysocka (serie I-II),
- Maciej Wysocki (seria II),
- Zofia Jaworowska (serie III-V)
Wystąpili:
- Justyna Kowalska – McKeyla McAlister
- Kinga Suchan – Camryn Coyle
- Karolina Bacia – Adrienne Atoms
- Maria Pawłowska – Bryden Bandweth
W pozostałych rolach:
- Piotr Bajtlik – Charles
- Przemysław Bluszcz – Wilson
- Maria Czykwin – Crawford
- Marta Dylewska – Ember Evergreen
- Sylwia Gliwa – Quail
- Weronika Humaj – Devon DeMarco
- Jędrzej Hycnar –
- Gordon,
- Ryker
- Paulina Komenda – A.D.I.S.N. (seria V)
- Jacek Król – Pan Gruber
- Joanna Kwiatkowska-Zduń –
- Olivia James,
- Jenny
- Mateusz Kwiecień – Zack
- Bernard Lewandowski – Bobby
- Julia Łukowiak – Przepiórka
- Adam Machalica – Retro
- Tomasz Olejnik – Książę Wendell
- Wojciech Paszkowski – Kato
- Stefan Pawłowski – Książę Xander
- Małgorzata Prochera – Tessa
- Agnieszka Roszkowska – A.D.I.S.N. (serie I-IV)
- Joanna Sokołowska –
- Bryant,
- Hannah
- Anna Szczerbińska – Jillian
- Bartosz Wesołowski – Justin
- Agnieszka Wosińska – Carson Lazarus
- Maciej Zuchowicz – Kyle
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Nowa uczennica | The New Girl | |
02 | Tajne agentki | Secret Agenting | |
03 | Bycie mądrym jest modne | Smart is the New Cool | |
SERIA DRUGA | |||
04 | Powrót do podstaw | Back to Basics | |
05 | Poważna sprawa | No Laughing Matter | |
06 | Brudna robota | Trashed | |
07 | W analogowym świecie | Dam Fine Mess | |
08 | Cyberatak | Bye Bye Birdie | |
09 | (Nie)wykonalna misja | Mission Totally Possible | |
SERIA TRZECIA | |||
10 | Na tropie Maddy | Finding Maddy | |
11 | Włożyć kij w szprychy | Gummying Up The Works | |
12 | Tajemnicza skrzynia | Crate Expectations | |
13 | Pewna wyjątkowa częstotliwość | One Track Mind | |
14 | Co powie Simon? | Simon Sayz | |
15 | Prawdziwe arcydzieło | Ear Today. Gone Tomorrow | |
SERIA CZWARTA | |||
16 | Irytujący jak książę | A Royal Pain | |
SERIA PIĄTA | |||
17 | Czy ktoś usłyszy twój krzyk po porażce na Marsie | If You Fail on Mars Can Anyone Hear You Scream | |
18 | Nanoboty, suflety i szara maź | Nanobots, Souffles and Gray Goo, Oh My | |
19 | Bardzo duszny dzień | Bad Air Day | |
20 | Totalny koszmar | Totally Marble Nailed It | |
21 | Szara maź na wolności | Gray Goo on the Loose |