Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Władca pierścieni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Daguchna (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Linia 5: Linia 5:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięków w Warszawie]]<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|Telewizyjne Studia Dźwięku w Warszawie]]<br />
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Maria Skibniewska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Maria Skibniewska]]<br />
Linia 20: Linia 20:
* [[Leszek Zduń]] – '''Pippin'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Pippin'''
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Galadriela'''
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Galadriela'''
* [[Mariusz Benoit]] – '''Narrator
* [[Mariusz Benoit]] – '''Narrator'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Marek Barbasiewicz]]
* [[Marek Barbasiewicz]]
Linia 28: Linia 28:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Władca Pierścieni (film 1978)}}
* {{filmweb|film|1064}}
* {{filmweb|film|1064}}
* {{filmweb|film|9327}}
* {{filmweb|film|9327}}
* {{wikipedia|Władca Pierścieni (film 1978)|Władca pierścieni}}


[[Kategoria:Filmy animowane]]
[[Kategoria:Filmy animowane]]

Wersja z 16:04, 20 kwi 2011

Władca pierścieni (oryg. The Lord of the Rings) – amerykański film animowany z 1978 roku w reżyserii Ralpha Bakshiego. Wersja dubbingowana opracowana została przez Telewizję Polską na potrzeby własnych emisji i nie jest dostępna nigdzie indziej.

Fabuła

Film stanowi adaptację najpopularniejszej powieści J. R. R. Tolkiena, obejmująca cały tom Drużyna Pierścienia (Wyprawa) oraz połowę Dwóch wież. Hobbit imieniem Frodo wchodzi w posiadanie Jedynego Pierścienia – potężnego artefaktu, który chce odzyskać władca ciemności, Sauron. Frodo wraz z towarzyszami wyrusza do posępnego Mordoru – jedynego miejsca, w którym można zniszczyć pierścień.

Wersja polska

Wersja polska: Telewizyjne Studia Dźwięku w Warszawie
Dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Tłumaczenie: Maria Skibniewska
Dźwięk: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Udział wzięli:

oraz:

i inni

Linki zewnętrzne