Dzika rodzinka (film): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Dzika rodzinka''' (org. ''The Wild Thornberrys Movie'', 2002) – amerykański pełnometrażowy film animowany, wyprodukowany przez Nickelodeon. Film został wydany w wersji lektorskiej oraz z [[dubbing]]iem.
'''Dzika rodzinka''' (org. ''The Wild Thornberrys Movie'', 2002) – amerykański pełnometrażowy film animowany, wyprodukowany przez Nickelodeon. Film został wydany w wersji lektorskiej oraz z [[dubbing]]iem.


Polska premiera filmu z [[dubbing]]iem w telewizji [[Canal+]] odbyła się 9 kwietnia 2004 roku.
Polska premiera filmu z [[dubbing]]iem w telewizji [[Canal+]] odbyła się 9 kwietnia [[2004]] roku.
 
== Fabuła ==
Marianne i Nigel Thornberry podróżują po świecie filmując dziką przyrodę, nieskażoną jeszcze przez człowieka. Towarzyszą im ich dzieci – 16-letnia Debbie, 12-letnia Eliza i adoptowany synek Donnie. Młodsza córka posiada dar rozumienia mowy zwierząt. Nie może jednak nikomu o tym powiedzieć, gdyż wówczas go straci. Po tym, jak wraz z najlepszym przyjacielem, szympansem Darwinem, omal nie zginęła usiłując ratować małego geparda, rodzice wysyłają dziewczynkę do Londynu, do szkoły z internatem. Sami właśnie mają zamiar kręcić film o dzikich zwierzętach w afrykańskiej dżungli. Chcą zarejestrować niesamowite zjawisko: podczas zaćmienia słońca słonie wychodzą z dżungli i gromadzą się w jednym miejscu, by obejrzeć to widowisko. Na niepowtarzalną okazję, jaką jest tak liczne zgromadzenie słoni na otwartej przestrzeni, czyhają także dwaj kłusownicy – Sloan i Bree. Mała Eliza przybywa na ratunek słoniom. Obraz stanowi filmową wersję popularnego serialu telewizyjnego. W 2003 roku film otrzymał nominacje do Oscara i Złotego Globu za najlepszą filmową piosenkę.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1652795.html</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 8: Linia 13:
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Joanna Jabłczyńska]] − '''Eliza'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] − '''Eliza'''
Linia 17: Linia 22:
* [[Jarosław Boberek]] − '''Nigel'''
* [[Jarosław Boberek]] − '''Nigel'''
* [[Dariusz Odija]] − '''Sloan Blackburn'''
* [[Dariusz Odija]] − '''Sloan Blackburn'''
oraz
'''W pozostałych rolach''':
* [[Izabela Dąbrowska]] − '''Bree Blackburn'''
* [[Izabela Dąbrowska]] − '''Bree Blackburn'''
* [[Małgorzata Puzio]]
* [[Małgorzata Puzio]]
Linia 33: Linia 38:
* [[Zbigniew Konopka]] − '''Piorun'''
* [[Zbigniew Konopka]] − '''Piorun'''
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Jacek Mikołajczak]]


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==

Wersja z 22:19, 15 cze 2011

Dzika rodzinka (org. The Wild Thornberrys Movie, 2002) – amerykański pełnometrażowy film animowany, wyprodukowany przez Nickelodeon. Film został wydany w wersji lektorskiej oraz z dubbingiem.

Polska premiera filmu z dubbingiem w telewizji Canal+ odbyła się 9 kwietnia 2004 roku.

Fabuła

Marianne i Nigel Thornberry podróżują po świecie filmując dziką przyrodę, nieskażoną jeszcze przez człowieka. Towarzyszą im ich dzieci – 16-letnia Debbie, 12-letnia Eliza i adoptowany synek Donnie. Młodsza córka posiada dar rozumienia mowy zwierząt. Nie może jednak nikomu o tym powiedzieć, gdyż wówczas go straci. Po tym, jak wraz z najlepszym przyjacielem, szympansem Darwinem, omal nie zginęła usiłując ratować małego geparda, rodzice wysyłają dziewczynkę do Londynu, do szkoły z internatem. Sami właśnie mają zamiar kręcić film o dzikich zwierzętach w afrykańskiej dżungli. Chcą zarejestrować niesamowite zjawisko: podczas zaćmienia słońca słonie wychodzą z dżungli i gromadzą się w jednym miejscu, by obejrzeć to widowisko. Na niepowtarzalną okazję, jaką jest tak liczne zgromadzenie słoni na otwartej przestrzeni, czyhają także dwaj kłusownicy – Sloan i Bree. Mała Eliza przybywa na ratunek słoniom. Obraz stanowi filmową wersję popularnego serialu telewizyjnego. W 2003 roku film otrzymał nominacje do Oscara i Złotego Globu za najlepszą filmową piosenkę.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1652795.html

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Jacek Mikołajczak

Zobacz też

Linki zewnętrzne