Siatkarz Buddy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marek (dyskusja | edycje)
Linia 32: Linia 32:
* [[Paweł Szczesny]] – '''Phil'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Phil'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Szeryf Bob'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Szeryf Bob'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Connor'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Connor'''<!--
* [[Rafał Zawierucha]] – '''Gordon'''-->
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Listonosz Phil''',
** '''Listonosz Phil''',
** '''papuga Poltek'''
** '''papuga Poldek'''
* [[Monika Wierzbicka]] – '''pani Miller'''
* [[Monika Wierzbicka]] – '''pani Miller'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''trener Wilków'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''trener Wilków'''
* [[Dominika Sell]] – '''Donna'''
* [[Dominika Sell]] – '''Donna'''
* [[Sebastian Perdek]] –
** '''ochroniarz muzeum''',
** '''sędzia meczów siatkówki'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''komentator meczu siatkarskiego'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''komentator meczu siatkarskiego'''
* [[Maciej Więckowski]]
* [[Maciej Więckowski]]

Wersja z 19:45, 8 mar 2019

Tytuł Siatkarz Buddy
Tytuł oryginalny Air Bud: Spikes Back
Gatunek familijny, komedia, sportowy
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 25 lipca 2018

Siatkarz Buddy (ang. Air Bud: Spikes Back, 2003) – kanadyjski film familijny.

Premiera filmu z dubbingiem w polskiej telewizji odbyła się 25 lipca 2018 roku na kanale Boomerang.

Fabuła

Na początku lata w miasteczku Fernfield odbywa się konkurs dla psów. Zwycięzcą zawodów jest Buddy, piękny golden retriever. Jego właścicielka, Andrea (Katija Pevec), marzy o wizycie u przyjaciółki, mieszkającej w Kalifornii. Jedyną okazją do zdobycia potrzebnych na podróż pieniędzy jest zwycięstwo w turnieju siatkówki plażowej. Dziewczyna gra w drużynie ze swoim sąsiadem Connorem (Tyler Boissonnault). Buddy pomaga swej właścicielce, włączając się do gry jako członek zespołu. Tymczasem w muzeum można oglądać niezwykły klejnot. Dwóch złodziejaszków ma ochotę go ukraść. Nie potrafią jednak obejść system zabezpieczeń. Wówczas wpadają na pomysł, by wykorzystać do napadu Buddy'ego.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-717373

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Tyszkiewicz
Dialogi polskie: Zofia Jaworowska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Maciej Orłowski

Linki zewnętrzne