Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
m Uzupełnienie ze słuchu z odc. 25.
DXton (dyskusja | edycje)
m Uzupełnienie ze słuchu z odc. 26.
Linia 68: Linia 68:
** '''głosy z tłumu''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''głosy z tłumu''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Sushimoto''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Sushimoto''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''nauczyciel karate''' <small>(odc. 25)</small>
** '''nauczyciel karate''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''pracownik drogerii''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Stefan Knothe]] – '''dziadek George'''
* [[Stefan Knothe]] – '''dziadek George'''
* [[Antoni Scardina]] – '''Kenji'''<!-- <small>(odc. 5)</small>
* [[Antoni Scardina]] – '''Kenji'''<!-- <small>(odc. 5)</small>
Linia 92: Linia 93:
** '''Enida Wong''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Enida Wong''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''żona Beffa''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''żona Beffa''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Frida Hyc''' <small>(odc. 25)</small>
** '''Frida Hyc''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''blondwłosa pracowniczka drogerii''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''kierowczyni autobusu''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''klaun Fonzie''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''klaun Fonzie''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''posterunkowy Morgan''' <small>(odc. 2, 4, 7-8, 10-15, 19-20, 24-25)</small>,
** '''posterunkowy Morgan''' <small>(odc. 2, 4, 7-8, 10-15, 19-20, 24-26)</small>,
** '''starzec, któremu skradziono laskę''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''starzec, któremu skradziono laskę''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''szofer Spiro''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''szofer Spiro''' <small>(odc. 16)</small>,
Linia 106: Linia 109:
** '''Milord''' <small>(odc. 3, 25)</small>,
** '''Milord''' <small>(odc. 3, 25)</small>,
** '''farmer #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''farmer #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Franklin Bocker''' <small>(odc. 8, 13)</small>,
** '''Franklin Bocker''' <small>(odc. 8, 13, 26)</small>,
** '''Dawid''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Dawid''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''pan Stitch''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''pan Stitch''' <small>(odc. 12)</small>,
Linia 134: Linia 137:
** '''przewodnik''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''przewodnik''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Bazyli''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Bazyli''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''student Akademii Aktorskiej w Oakley Dales''' <small>(odc. 25)</small>
** '''student Akademii Aktorskiej w Oakley Dales''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Hamish''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] –  
* [[Monika Wierzbicka]] –  
** '''kustoszka muzeum''' <small>(odc. 2, 25)</small>,
** '''kustoszka muzeum''' <small>(odc. 2, 25)</small>,
Linia 153: Linia 157:
** '''chłopak''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''chłopak''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Antonina Marie''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Antonina Marie''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''pani Ling''' <small>(odc. 24)</small>
** '''pani Ling''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Chalee''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''kumpel Sama''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''kumpel Sama''' <small>(odc. 2)</small>,
Linia 178: Linia 183:
** '''kobieta #1''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''kobieta #1''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Estella''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Estella''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Isaac''' <small>(odc. 25)</small>
** '''Isaac''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Regina Graf''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''chłopiec''' <small>(odc. 26)</small>
i inni
i inni



Wersja z 17:16, 23 sie 2018

Tytuł Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie
Tytuł oryginalny Lexi & Lottie: Trusty Twin Detectives
Gatunek animowany
Kraj produkcji Australia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna teleTOON+
Lata produkcji 2016-2017
Data premiery dubbingu 2 kwietnia 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie (ang. Lexi & Lottie: Trusty Twin Detectives, 2016-2017) – australijski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 2 kwietnia 2018 roku.

Fabuła

Poznajcie Lexi i Lottie – sympatyczne dwunastolatki, dla których żadna zagadka nie jest straszna. Lexi i Lottie to 12-letnie siostry bliźniaczki, które są detektywami. Kiedy w ich rodzinnym miasteczku dochodzi do przestępstwa, siostry podejmują się rozwiązania zagadki. Pomaga im ich telepatyczna moc, mysz z nosem do poszukiwania wskazówek i dziennikarz Fred. Lexi, Lottie, Fred i mysz Mozart rozwiążą każdą zagadkę w mieście.

Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie platformy nc+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Mateusz Rulski-Bożek
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Urszula Jankowska
Wystąpili:

  • Katarzyna Łaska
    • Lexi,
    • Lottie (jedna kwestia w odc. 25)
  • Małgorzata Szymańska
    • Lottie,
    • Lexi (jedna kwestia w odc. 14 i 15)
  • Przemysław WyszyńskiFred
  • Anna Gajewska
    • pani Schmidt,
    • Mazie (odc. 3),
    • czarnoskóra dziewczyna (odc. 7),
    • Jessie (odc. 8),
    • Bernadetta Cucumber (odc. 12),
    • Stella (odc. 13),
    • Antia (odc. 14),
    • jeden z dzieciaków (odc. 16),
    • przyjaciółka Jessie (odc. 16),
    • dziewczynka (odc. 17),
    • fotografka (odc. 19),
    • głosy z tłumu (odc. 20)
  • Katarzyna Tatarak
    • mama,
    • czarnowłosa sprawczyni (odc. 13),
    • dziewczynka (odc. 20),
    • kobieta #2 (odc. 21),
    • pani burmistrz (odc. 23)
  • Mateusz Lewandowski
    • tata,
    • Mike Malone (odc. 1, 20),
    • farmer #2 (odc. 4),
    • sprzątacz (odc. 5),
    • lodziarz (odc. 10),
    • tata Archiego, Edwarda i Antii (odc. 14),
    • aktor grający króla dżungli (odc. 16),
    • Keith (odc. 17),
    • dyrektor cyrku (odc. 18),
    • Milord (odc. 20),
    • głosy z tłumu (odc. 20),
    • Sushimoto (odc. 24),
    • nauczyciel karate (odc. 25),
    • pracownik drogerii (odc. 26)
  • Stefan Knothedziadek George
  • Antoni ScardinaKenji

W pozostałych rolach:

  • Beata Jankowska-Tzimas
    • Róża (odc. 1),
    • Hettie Heidelberg (odc. 2, 13, 20),
    • Augusta Ritchie (odc. 4),
    • pani McGregor (odc. 7, 19),
    • Hattie (odc. 7, 10),
    • Maxine (odc. 8),
    • głos tłumacza mowy piesków preriowych (odc. 10),
    • pani Marble (odc. 12, 20),
    • jedna ze staruszek (odc. 14),
    • Archie (odc. 14),
    • dziewczynka (odc. 15),
    • Oliver (odc. 16),
    • pani Monet (odc. 17),
    • organizatorka konkursu na najlepsze ciaastka (odc. 20),
    • właścicielka ukradzionej torebki z pierścionkiem (odc. 21),
    • głos automatycznej sekretarki Alastaira (odc. 22),
    • Enida Wong (odc. 23),
    • żona Beffa (odc. 24),
    • Frida Hyc (odc. 25),
    • blondwłosa pracowniczka drogerii (odc. 26),
    • kierowczyni autobusu (odc. 26)
  • Janusz Wituch
    • klaun Fonzie (odc. 1),
    • posterunkowy Morgan (odc. 2, 4, 7-8, 10-15, 19-20, 24-26),
    • starzec, któremu skradziono laskę (odc. 3),
    • szofer Spiro (odc. 16),
    • Ben (odc. 21),
    • pan Wong (odc. 23),
    • Beff (odc. 24)
  • Cezary Kwieciński
    • przyjaciel George'a (odc. 1),
    • strażnik (odc. 2),
    • Milord (odc. 3, 25),
    • farmer #1 (odc. 4),
    • Franklin Bocker (odc. 8, 13, 26),
    • Dawid (odc. 11),
    • pan Stitch (odc. 12),
    • straganiarz (odc. 15),
    • aspirant Hardy (odc. 17),
    • Gunter (odc. 19),
    • starzec (odc. 20),
    • pan Alastair (odc. 22),
    • Frank Hardy (odc. 23)
  • Janusz Zadura
    • Piotr Lily, nauczyciel (odc. 2, 12),
    • brat bliźniak Piotra Lily (odc. 2),
    • pan Jerome (odc. 3, 20),
    • chłopak z czapką (odc. 7),
    • ojciec Jessie (odc. 8),
    • sędzia (odc. 11),
    • partner Bernadetty (odc. 12),
    • Jazz (odc. 13),
    • licytator (odc. 14),
    • dziadek Archiego, Edwarda i Antii (odc. 14),
    • właściciel fabryki (odc. 15),
    • Gerald (odc. 17),
    • Samir (odc. 19),
    • właściciel kiełbas (odc. 20),
    • głosy z tłumu (odc. 20),
    • Marco (odc. 21),
    • przewodnik (odc. 23),
    • Bazyli (odc. 24),
    • student Akademii Aktorskiej w Oakley Dales (odc. 25),
    • Hamish (odc. 26)
  • Monika Wierzbicka
    • kustoszka muzeum (odc. 2, 25),
    • właścicielka antykwariatu (odc. 5),
    • pani Voderingan (odc. 7),
    • rudowłosa dziewczyna (odc. 7),
    • Karol (odc. 10),
    • handlarka odzieżą (odc. 12, 14),
    • rudowłosa sprawczyni (odc. 13),
    • właścicielka sklepu (odc. 15),
    • jeden z dzieciaków (odc. 16),
    • Katarzyna Kot (odc. 16),
    • chłopiec (odc. 17),
    • Floella Cruise (odc. 17),
    • Babcia Jaga (odc. 19),
    • chłopak #2 (odc. 20),
    • chłopak (odc. 21),
    • Antonina Marie (odc. 23),
    • pani Ling (odc. 24),
    • Chalee (odc. 26)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • kumpel Sama (odc. 2),
    • Tom (odc. 3),
    • dyrektorka szkoły (odc. 3),
    • farmer #3 (odc. 4),
    • syn pani Voderingan (odc. 7),
    • rowerzysta (odc. 10),
    • Velma (odc. 11),
    • Mansour (odc. 13),
    • Edward (odc. 14),
    • jedna ze staruszek (odc. 14),
    • smutny chłopiec (odc. 15),
    • burmistrz (odc. 15),
    • Jessie (odc. 16),
    • Clara (odc. 17),
    • pani Barbara (odc. 18),
    • Lucas (odc. 19),
    • Sam (odc. 20),
    • jeden z bawiących się dzieciaków (odc. 20),
    • pani Voderingan (odc. 20),
    • Steve (odc. 21),
    • staruszka (odc. 21),
    • kobieta #1 (odc. 21),
    • Estella (odc. 24),
    • Isaac (odc. 25),
    • Regina Graf (odc. 26),
    • chłopiec (odc. 26)

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
02.04.2018 01 Kici, kici koteczku Here Kitty Kitty
03.04.2018 02 Sztuka dla sztuki Art for Art’s Sake
04.04.2018 03 Znikające skrzypce Case of the Missing Case
05.04.2018 04 Śledztwo na cztery raciczki Pig on the Lamb
06.04.2018 05 Żółwica Tammy Tammy the Turtle
09.04.2018 06 Panda-Monium Panda-Monium
10.04.2018 07 Piknik pod brudzącą kurą Fowl Play
11.04.2018 08 Futerkowa afera Hoodwinked!
12.04.2018 09 Gdzie jest Charlie? Where’s Charlie?
13.04.2018 10 Podwójny kłopot Double Trouble
16.04.2018 11 Skok na diament The Great Diamond Heist
17.04.2018 12 Modowa afera Crime of Fashion
18.04.2018 13 Sztuka na dziko Art Attack
19.04.2018 14 Beczenie owiec Pull the Wool
20.04.2018 15 Plusz minus jakość Spike the Hedgehog
04.06.2018 16 Kot w skórze lamparta Fur Enough
05.06.2018 17 Kosmici w Appleton Messages in the Snow
06.06.2018 18 Słonica nie w sosie Savanah the Elephant
07.06.2018 19 Duch z lasu Witchwood Screech in the Night
08.06.2018 20 Pyton na jarmarku Appleton Fair Day
11.06.2018 21 Jej wysokość żyrafa Caramel & Peanut Butter
12.06.2018 22 Dzik nie dzik i niezły dzik Boar Necessities
13.06.2018 23 Lemiesze nad miecze The Appleton Swordsman
14.06.2018 24 Afera z zieleniną The Samphire and Seaweed Scandal
15.06.2018 25 Ruczaj, Mruczka, Włamywaczka The Appleton Cat Burglar
18.06.2018 26 Gra o dron Game of Drones