Tristan i Izolda: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 43: | Linia 43: | ||
'''Lektor''': [[Wojciech Paszkowski]] | '''Lektor''': [[Wojciech Paszkowski]] | ||
=== Zwiastun === | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Tristan''' | |||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Izolda''' | |||
* [[Józef Mika]] – '''Bobek''' | |||
'''Lektor''': [[Zdzisław Szczotkowski]] | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Aktualna wersja na dzień 21:23, 29 maj 2022
Tytuł | Tristan i Izolda |
---|---|
Tytuł oryginalny | Tristan et Iseut |
Gatunek | familijny, animowany |
Kraj produkcji | Luksemburg, Francja |
Język oryginału | francuski |
Dystrybutor kinowy | Vision Film Distribution |
Dystrybutor DVD | Vision Film Distribution |
Rok produkcji | 2002 |
Data premiery dubbingu | 17 października 2003 |
Tristan i Izolda (fr. Tristan et Iseut, 2002) – francusko-luksemburski film animowany.
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października 2003 roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution.
Fabuła
Na zamku króla Marka, w królestwie Kornwalii, pojawia się dzielny Tristan. Odważny młodzieniec pokonuje irlandzkiego herosa Morholta. Niestety, podczas pojedynku zostaje raniony zatrutą strzałą. Jedynym ratunkiem jest dla niego lekarstwo, po które musi udać się do siostrzenicy Morholta, królewny Izoldy. Tristan przybywa w przebraniu do Irlandii, gdzie uzdrawia go piękna dziewczyna. Po powrocie do Kornwalii opowiada Markowi o cudownej urodzie Izoldy. Zachwycony król postanawia pojąć królewnę za żonę. Tristan ponownie udaje się do Irlandii, aby spełnić życzenie króla. Tam oboje z Izoldą wypijają omyłkowo czarodziejski napój miłosny i zakochują się w sobie.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-672998
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: PAANFILM STUDIO
Reżyser: Ewa Złotowska
Dialogi: Katarzyna Skarżyńska
Dźwięk: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
W wersji polskiej udział wzięli:
- Radosław Pazura – Tristan
- Magdalena Wójcik – Izolda
- Krzysztof Tyniec – Bobek
- Włodzimierz Bednarski – Marek
- Jarosław Boberek – Ganelon
oraz:
- Włodzimierz Press – Rivalen
- Marek Frąckowiak – Morholt
- Mieczysław Morański
- Jan Kulczycki – Gorvenal
- Wojciech Machnicki – Król Anguish
- Izabela Dąbrowska – Brangjen
i inni
Piosenkę śpiewali: Wojciech Paszkowski, Jolanta Wilk
Lektor: Wojciech Paszkowski
Zwiastun
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jarosław Boberek – Tristan
- Elżbieta Jędrzejewska – Izolda
- Józef Mika – Bobek
Lektor: Zdzisław Szczotkowski
Linki zewnętrzne
- Tristan i Izolda w polskiej Wikipedii
- Tristan i Izolda w bazie filmweb.pl
- Tristan i Izolda w bazie stopklatka.pl
- Tristan i Izolda na stronie Dubbing.pl