Klakson i spółka: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
Linia 42: | Linia 42: | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Ryan''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Ryan''' | ||
* [[Joanna Derengowska]] – '''Amy''' | * [[Joanna Derengowska]] – '''Amy''' | ||
* [[Aleksander Kazimierczak]] – '''Byku''' | * [[Aleksander Kaźmierczak|Aleksander Kazimierczak]] – '''Byku''' | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Bryan''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Bryan''' | ||
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Royce''' | * [[Marek Barbasiewicz]] – '''Royce''' |
Wersja z 12:38, 11 lis 2018
Tytuł | Klakson i spółka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Wheely |
Gatunek | animowany, komediowy |
Kraj produkcji | Malezja, Malediwy, Brunei, Dżibuti |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Monolith Films |
Rok produkcji | 2018 |
Data premiery dubbingu | 9 listopada 2018 |
Klakson i spółka (ang. Wheely, 2018) – film animowany.
Premiera filmu w polskich kinach – 9 listopada 2018 roku; dystrybucja: Monolith Films.
Fabuła
Przepełniona szalonymi przygodami i humorem barwna opowieść o perypetiach pewnego auta, które wbrew przeciwnościom losu pragnie zrealizować swe największe marzenie.
W świecie zamieszkałym przez auta, pewna mała taksówka o imieniu TAXI wiedzie skromne życie na poboczu wielkiego miasta, marząc o przygodach, przyjaźniach i wielkiej chwale. Gdy nowopoznana piękna czerwona wyścigówka wpadnie w kłopoty, TAXI będzie musiał przeciwstawić się bandzie wrednych ciężarówek i wraz z grupą cztero- i dwukołowych kumpli ruszyć jej z odsieczą. TAXI wkrótce odkryje, że szlachetność i odwaga to najlepszy sposób na realizację marzeń, zdobycie przyjaciół i zostanie bohaterem wielkiej metropolii!
Opis pochodzi ze strony dystrybutora
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Monolith Films – MASTER FILM
Reżyseria: Grzegorz Kwiecień
Tłumaczenie i dialogi: Karolina Anna Kowalska
Nagrania i montaż dialogów: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Zgranie filmu: STUDIO SOUNDPLACE – Tomasz Dukszta, Ksenia Rembowska, Jan Chojnacki
W wersji polskiej udział wzięli:
- Maciej Nawrocki – Klakson Urwis
- Krzysztof Szczepaniak – Pyr-pyr
- Anna Cieślak – Bella di Monetti
- Marcin Perchuć – Seba
- Przemysław Bluszcz – Pieron
- Zofia Zborowska – Aspirant Przecznica
- Ewa Bułhak-Rewak – Matula
- Tomasz Grochoczyński – Pan Franek
- Karol Dziuba – Fridek
- Jacek Król – Macher
- Zbigniew Suszyński – Ryan
- Joanna Derengowska – Amy
- Aleksander Kazimierczak – Byku
- Ryszard Olesiński – Bryan
- Marek Barbasiewicz – Royce
- Mateusz Kwiecień – Asior
- Jacek Beler – Korba
- Waldemar Kownacki – Bodyguard
- Tomasz Borkowski – Director
oraz:
- Anna Terpiłowska
- Marta Dobecka
- Anna Bojara
- Janusz Wituch
- Wojciech Chorąży
- Cezary Kwieciński
- Kamil Pruban
- i Aleksander Sosiński
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2
- Klakson i spółka w bazie filmweb.pl
- Klakson i spółka na stronie Polski-dubbing.pl