„Dobre” chęci pastora: Różnice pomiędzy wersjami
nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''„Dobre” chęci pastora''' – chiński skecz sceniczny przygotowany przez Kościół Boga Wszechmogącego. | '''„Dobre” chęci pastora''' – chiński skecz sceniczny przygotowany przez [[Kościół Boga Wszechmogącego]]. | ||
Program z polskim dubbingiem został udostępniony 22 lutego [[2019]] roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube. | Program z polskim dubbingiem został udostępniony 22 lutego [[2019]] roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube. |
Wersja z 21:59, 29 wrz 2019
„Dobre” chęci pastora – chiński skecz sceniczny przygotowany przez Kościół Boga Wszechmogącego.
Program z polskim dubbingiem został udostępniony 22 lutego 2019 roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube.
Fabuła
Yang Xiangming pracuje dla swojego wyznania, a gdy dochodzi do wniosku, że Bóg Wszechmogący jest Panem Jezusem, który powrócił, przekonuje kilkoro swoich braci i sióstr, by zwrócili się ku Bogu Wszechmogącemu. Nie podoba się to jego pastorowi, więc swoją pozycją i pieniędzmi próbuje zwieźć go na pokuszenie, a następnie wykorzystuje wesele syna Yang Xiangminga, by zastraszyć go i tym samym zmusić do porzucenia prawdziwej drogi… Co postanowi Yang Xiangming w obliczu takich „dobrych” intencji swojego pastora? W tym kluczowym momencie, gdy powinniśmy witać nadejście Pana, dlaczego ten pastor powstrzymuje wiernych od zgłębiania prawdziwej drogi? Ten skecz – „Dobre” chęci pastora – pomoże ci zrozumieć prawdę, jaka się za tym kryje.
Wersja polska
Wystąpili: