Władca pierścieni: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawa linków |
m poprawa linków |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku| | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Maria Skibniewska]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Maria Skibniewska]]<br /> |
Wersja z 18:00, 13 lip 2011
Władca pierścieni (oryg. The Lord of the Rings) – amerykański film animowany z 1978 roku w reżyserii Ralpha Bakshiego. Wersja dubbingowana opracowana została przez Telewizję Polską na potrzeby własnych emisji i nie jest dostępna nigdzie indziej.
Fabuła
Film stanowi adaptację najpopularniejszej powieści J. R. R. Tolkiena, obejmująca cały tom Drużyna Pierścienia (Wyprawa) oraz połowę Dwóch wież. Hobbit imieniem Frodo wchodzi w posiadanie Jedynego Pierścienia – potężnego artefaktu, który chce odzyskać władca ciemności, Sauron. Frodo wraz z towarzyszami wyrusza do posępnego Mordoru – jedynego miejsca, w którym można zniszczyć pierścień.
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Tłumaczenie: Maria Skibniewska
Dźwięk: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Udział wzięli:
- Łukasz Lewandowski – Frodo Baggins
- Włodzimierz Bednarski – Gandalf
- Mieczysław Morański – Samwise Gamgee
- Janusz Bukowski – Bilbo Baggins
- Jarosław Boberek – Gollum
- Leszek Zduń – Pippin
- Katarzyna Tatarak – Galadriela
- Mariusz Benoit – Narrator
oraz:
i inni
Linki zewnętrzne
- Władca pierścieni w polskiej Wikipedii
- Władca pierścieni w bazie filmweb.pl
- Władca pierścieni w bazie filmweb.pl