Corsairs: Conquest at Sea: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Corsairs: Conquest at Sea''' – gra strategiczno-zręcznościowa stworzona przez studio Microids. Premiera gry w Polsce z dubbingiem została wydana przez [[CODA]] 15 kwietnia [[2000]] roku. Pod koniec sierpnia [[2001]] roku została ponownie wydana przez [[Cdp.pl|CD Projekt]] w serii eXtra Klasyka z nowym dubbingiem. | {{Gra | ||
|tytuł=Corsairs: Conquest at Sea | |||
|plakat=Corsairs.jpg | |||
|gatunek=strategiczna | |||
|producent=Microïds | |||
|wydawca=Microïds | |||
|dystrybutor=[[CODA]] <br />[[CDP|CD Projekt]] <small>(reedycje)</small> | |||
|rok=1999 | |||
|data premiery=pierwsza wersja dubbingu: 15 kwietnia [[2000]]<br />druga wersja dubbingu: sierpień [[2001]] | |||
|platformy={{Platforma|PC}} | |||
}}'''Corsairs: Conquest at Sea''' – gra strategiczno-zręcznościowa stworzona przez studio Microids. Premiera gry w Polsce z dubbingiem została wydana przez [[CODA]] 15 kwietnia [[2000]] roku. Pod koniec sierpnia [[2001]] roku została ponownie wydana przez [[Cdp.pl|CD Projekt]] w serii eXtra Klasyka z nowym dubbingiem. | |||
== O grze == | == O grze == |
Wersja z 18:56, 11 lis 2019
Tytuł | Corsairs: Conquest at Sea |
---|---|
Gatunek | strategiczna |
Producent | Microïds |
Wydawca | Microïds |
Dystrybutor | CODA CD Projekt (reedycje) |
Rok produkcji | 1999 |
Premiera dubbingu | pierwsza wersja dubbingu: 15 kwietnia 2000 druga wersja dubbingu: sierpień 2001 |
Platformy z dubbingiem | PC |
Corsairs: Conquest at Sea – gra strategiczno-zręcznościowa stworzona przez studio Microids. Premiera gry w Polsce z dubbingiem została wydana przez CODA 15 kwietnia 2000 roku. Pod koniec sierpnia 2001 roku została ponownie wydana przez CD Projekt w serii eXtra Klasyka z nowym dubbingiem.
O grze
Wcielamy się w rolę żądnego przygód pirata. Akcja toczy się w XVIII wieku. Łupimy porty, bierzemy udział w bitwach morskich, handlujemy towarami, szukamy skarbów lub wypełniamy zlecenia jednego z ówczesnych mocarstw. Autorzy zaoferowali też obszerne opcje rozbudowy miast i zaawansowany system dyplomacji.
Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=497
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wystąpili:
- Tomasz Kozłowicz – Bosman
i inni
Druga wersja dubbingu
Kierownik projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Tłumaczenie: Paweł Pisarzewski
Nagrania: STUDIO FX
Reżyseria: Andrzej Precigs
Producent: Marek Prusakiewicz
Głosów użyczyli:
Marketing/PR: Michał Kiciński
Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
Organizacja produkcji: Dorota Fortuna
DTP:
- Robert Dąbrowski
- Marcin Śliwka