Jabberjaw: Różnice pomiędzy wersjami
Uzupełnienie ze słuchu. |
|||
Linia 36: | Linia 36: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Doktor Lo musi odejść'' | | ''Doktor Lo musi odejść'' | ||
| ''Dr. Lo Has Got To Go'' | | ''Dr. Lo Has Got To Go'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Wszędzie dobrze, ale w kosmosie najlepiej'' | | ''Wszędzie dobrze, ale w kosmosie najlepiej'' | ||
| ''There’s No Place Like Outer Space'' | | ''There’s No Place Like Outer Space'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Wiej, Jabber, wiej'' | | ''Wiej, Jabber, wiej'' | ||
| ''Run, Jabber, Run'' | | ''Run, Jabber, Run'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Atlantydo, idź się utop'' | | ''Atlantydo, idź się utop'' | ||
| ''Atlantis Get Lost'' | | ''Atlantis Get Lost'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Ponura ośmiornica'' | | ''Ponura ośmiornica'' | ||
| ''The Sourpuss Octopus'' | | ''The Sourpuss Octopus'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Trzymaj się kapelusza, Jabber'' | | ''Trzymaj się kapelusza, Jabber'' | ||
| ''Hang Onto Your Hat, Jabber'' | | ''Hang Onto Your Hat, Jabber'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Wielka zamiana w rekiny'' | | ''Wielka zamiana w rekiny'' | ||
| ''The Great Shark Switch'' | | ''The Great Shark Switch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Wykiwany Jabber'' | | ''Wykiwany Jabber'' | ||
| ''Claim-Jumped Jabber'' | | ''Claim-Jumped Jabber'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Ali Jabber i tajemni złodzieje'' | | ''Ali Jabber i tajemni złodzieje'' | ||
| ''Ali Jabber And The Secret Thieves'' | | ''Ali Jabber And The Secret Thieves'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| '' Ratunku, ratunku to upiór z morza'' | | '' Ratunku, ratunku to upiór z morza'' | ||
| ''Help, Help It’s The Phantom Kelp'' | | ''Help, Help It’s The Phantom Kelp'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Nie pomożemy Scalpinowi'' | | ''Nie pomożemy Scalpinowi'' | ||
| ''No Helpin’ The Sculpin’'' | | ''No Helpin’ The Sculpin’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Mętlik z Trójkątem Bermudzkim'' | | ''Mętlik z Trójkątem Bermudzkim'' | ||
| ''The Bermuda Triangle Tangle'' | | ''The Bermuda Triangle Tangle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Intryga w Aqualandzie'' | | ''Intryga w Aqualandzie'' | ||
| ''Malice In Aqualand'' | | ''Malice In Aqualand'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Wyścig, pościg i zawrotna prędkość'' | | ''Wyścig, pościg i zawrotna prędkość'' | ||
| ''The Fast-Paced Chase Race'' | | ''The Fast-Paced Chase Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Intryga Piranii'' | | ''Intryga Piranii'' | ||
| ''The Piranha Plot'' | | ''The Piranha Plot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Nie ma drania nad El Eela'' | | ''Nie ma drania nad El Eela'' | ||
| ''There’s No Heel Like El Eel'' | | ''There’s No Heel Like El Eel'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 13:26, 17 lis 2019
Jabberjaw (1976) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez studio Hanna-Barbera.
16-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang.
Fabuła
Jabber Jaw to biały rekin o rozumie sardynki i niespotykanym jak na rekiny talencie muzycznym. Wraz z czterema nastolatkami żyjącymi w podwodnym mieście gra w rockowym zespole The Neptunes. Podczas tras koncertowych, nie tylko dają wystrzałowe koncerty, ale też walczą z czarnymi charakterami podwodnej cywilizacji.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-280099.html
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie WARNER BROS. – STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Sokół, Róża Zielińska
Udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Jabberjaw
- Tomasz Borkowski
- Wojciech Solarz
- Małgorzata Socha
- Kamilla Baar
- Andrzej Chudy
- Janusz Wituch
- Mirosław Wieprzewski
- Mieczysław Morański
- Andrzej Gawroński
- Ryszard Olesiński
- Izabela Dąbrowska
- Anna Gajewska
- Piotr Warszawski
- Andrzej Arciszewski
- Agnieszka Matysiak
i inni
Lektor: Piotr Makowski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Doktor Lo musi odejść | Dr. Lo Has Got To Go |
02 | Wszędzie dobrze, ale w kosmosie najlepiej | There’s No Place Like Outer Space |
03 | Wiej, Jabber, wiej | Run, Jabber, Run |
04 | Atlantydo, idź się utop | Atlantis Get Lost |
05 | Ponura ośmiornica | The Sourpuss Octopus |
06 | Trzymaj się kapelusza, Jabber | Hang Onto Your Hat, Jabber |
07 | Wielka zamiana w rekiny | The Great Shark Switch |
08 | Wykiwany Jabber | Claim-Jumped Jabber |
09 | Ali Jabber i tajemni złodzieje | Ali Jabber And The Secret Thieves |
10 | Ratunku, ratunku to upiór z morza | Help, Help It’s The Phantom Kelp |
11 | Nie pomożemy Scalpinowi | No Helpin’ The Sculpin’ |
12 | Mętlik z Trójkątem Bermudzkim | The Bermuda Triangle Tangle |
13 | Intryga w Aqualandzie | Malice In Aqualand |
14 | Wyścig, pościg i zawrotna prędkość | The Fast-Paced Chase Race |
15 | Intryga Piranii | The Piranha Plot |
16 | Nie ma drania nad El Eela | There’s No Heel Like El Eel |