Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Jumanji: Przygoda w dżungli: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 14: Linia 14:


Premiera filmu w polskich kinach – 29 grudnia [[2017]] roku; dystrybucja: [[United International Pictures Polska|United International Pictures]].
Premiera filmu w polskich kinach – 29 grudnia [[2017]] roku; dystrybucja: [[United International Pictures Polska|United International Pictures]].
W 2019 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Jumanji: Następny poziom]]''.


== Fabuła ==
== Fabuła ==

Wersja z 15:29, 4 gru 2019

Tytuł Jumanji: Przygoda w dżungli
Tytuł oryginalny Jumanji: Welcome to the Jungle
Gatunek fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 29 grudnia 2017

Jumanji: Przygoda w dżungli (ang. Jumanji: Welcome to the Jungle, 2017) – amerykański film przygodowy.

Premiera filmu w polskich kinach – 29 grudnia 2017 roku; dystrybucja: United International Pictures.

W 2019 roku powstała kontynuacja filmu – Jumanji: Następny poziom.

Fabuła

W zupełnie nowym, pełnym przygód filmie „Jumanji: Przygoda w dżungli” poznamy czworo przyjaciół, w których postacie wcielą się Dwayne Johnson, Jack Black, Kevin Hart i Karen Gillan. Wszyscy oni – w postaci awatarów o niezwykłych umiejętnościach – zostaną wciągnięci w niebezpieczny świat Jumanji. Wyruszą w najbardziej niebezpieczną przygodę życia albo… na zawsze utkną w świecie gry.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dialogi polskie: Alicja Petruszka-Roethel
Realizacja dźwięku: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Lektor tytułu i napisów ekranowych: Miłogost Reczek

Linki zewnętrzne