Metalions: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m poprawki |
Krychov PL (dyskusja | edycje) |
||
Linia 36: | Linia 36: | ||
* [[Filip Rogowski]] – '''Donald''' | * [[Filip Rogowski]] – '''Donald''' | ||
* [[Michał Podsiadło]] – '''tata Elona''' | * [[Michał Podsiadło]] – '''tata Elona''' | ||
* [[Dariusz Odija]]<!-- | * [[Dariusz Odija]] | ||
'''oraz''': | |||
* [[Maciej Jabłoński]]<!-- | |||
* [[]] – '''Leo''' | * [[]] – '''Leo''' | ||
* [[]] – '''Taurus''' | * [[]] – '''Taurus''' |
Wersja z 20:42, 7 gru 2019
Tytuł | Metalions |
---|---|
Tytuł oryginalny | 메탈리온 |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Korea Południowa, Chiny |
Stacja telewizyjna | TVP ABC |
Lata produkcji | 2018- |
Data premiery dubbingu | 7 grudnia 2019 |
Wyemitowane serie |
1 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 1 z 82 |
Metalions (kor. 메탈리온, 2018-??) – południowokoreańsko-chiński serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na antenie TVP ABC od 7 grudnia 2019 roku.
Fabuła
Serial animowany, w którym głównych bohaterów otacza świat z metalu. Nie jest jednak groźny, lecz sympatyczny i przyjazny. Przygody tu przeżywane mają zupełnie inny wymiar, a atrakcji dodaje im możliwość transformacji do innych kształtów, tak lubiana przez młodego widza.
Źródło: Telewizja Polska
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA – TVP ABC
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dialogi i tekst piosenki: Tomasz Robaczewski
Dźwięk: Jakub Milencki
Produkcja: Monika Wojtysiak
Piosenkę śpiewał: Adrian Wiśniewski
Wystąpili:
- Karol Kwiatkowski – Elon O’Connor
- Małgorzata Prochera – Kira
- Karol Jankiewicz – Leonard
- Miłosz Konkel – Alvin
- Kamil Kula – Harrison
- Filip Rogowski – Donald
- Michał Podsiadło – tata Elona
- Dariusz Odija
oraz:
i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
07.12.2019 | 01 | Tajemnice dziadka cz. 1 | A Grandfather’s Legacy Pt. 1 |
02 | Tajemnice dziadka cz. 2 | A Grandfather’s Legacy Pt. 2 | |
03 | Czas nauki | Studying Up | |
04 | Jak w zegarku | Acing It Like Clockwork | |
05 | Nowy robot domowy | The Newest Housebot | |
06 | Tajemnice stonehenge | Stonehenge Secrets | |
07 | W przeszłość | Into the Past | |
08 | Biegiem przez Oklo | Oklo Stampede | |
09 | Eko wyzwanie | Stepping Up to the Challenge | |
10 | Na ogonie | On Their Tail | |
11 | Kamień na kamieniu | No Stone Unturned | |
12 | Nie widzi mi się | Bearly Visible | |
13 | Gorące Hawaje | A Hawaiian Hotspot | |
14 | W gorącej wodzie | In Hot Water | |
15 | Irlandia i wiatraki | Milling About In Bushmills | |
16 | Kradzież w biały dzień | Robbery At The Causeway | |
17 | Nie wierzę w krzywą wieżę | A Slice of Pisa | |
18 | Grawitacyjne szaleństwo | The Ups and Downs of Gravity | |
19 | Obrotowe głowy | Turning Heads | |
20 | Paskudna niespodzianka | Nasty Surprise | |
21 | Na cienkim lodzie | The Thinning Ice | |
22 | W lodowych głębinach | Falling Up | |
23 | ' | ' | |
24 | ' | ' | |
25 | ' | ' | |
26 | ' | ' | |
27 | ' | ' | |
28 | W obronie kopalni | Taking A Stand | |
29 | Odrobina wakacji | It’s All Fun And Games… | |
30 | Miś w potrzebie | A Bear In Need | |
31 | Angkor Wat inny świat | Angkor Wat’s The Big Deal | |
32 | Gdzie błyska | Thunder and Lighting | |
33 | Zostawieni na lodzie | Out on the Ice | |
34 | Przełom | Breakthroughs | |
35 | ' | ' | |
36 | ' | ' | |
37 | ' | ' | |
38 | ' | ' | |
39 | ' | ' | |
40 | ' | ' | |
41 | ' | ' | |
42 | ' | ' | |
43 | ' | ' | |
44 | ' | ' | |
45 | ' | ' | |
46 | ' | ' | |
47 | ' | ' | |
48 | ' | ' | |
49 | ' | ' | |
50 | ' | ' | |
51 | ' | ' | |
52 | ' | ' |