Jerry i paczka: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawki |
|||
Linia 54: | Linia 54: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Całowanie Lindy'' | | ''Całowanie Lindy'' | ||
| ''Kissing Linda'' | | ''Kissing Linda'' | ||
Linia 76: | Linia 72: | ||
| ''Ant Hill'' | | ''Ant Hill'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''UFO'' | | ''UFO'' | ||
| ''UFO-Spotting'' | | ''UFO-Spotting'' | ||
Linia 88: | Linia 82: | ||
| ''The Circus'' | | ''The Circus'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Pierwsza praca'' | | ''Pierwsza praca'' | ||
| ''Work Experience'' | | ''Work Experience'' | ||
Linia 100: | Linia 92: | ||
| ''The Beauty Contest'' | | ''The Beauty Contest'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Gwiazdy w Twoich oczach'' | | ''Gwiazdy w Twoich oczach'' | ||
| ''Stars In Your Eyes'' | | ''Stars In Your Eyes'' | ||
Linia 112: | Linia 102: | ||
| ''The Snowball Fight'' | | ''The Snowball Fight'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Hokej na lodzie'' | | ''Hokej na lodzie'' | ||
| ''Ice Hockey'' | | ''Ice Hockey'' | ||
Linia 124: | Linia 112: | ||
| ''Neat And Tidy'' | | ''Neat And Tidy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Impreza u Tony’ego'' | | ''Impreza u Tony’ego'' | ||
| ''Tony’s Party'' | | ''Tony’s Party'' | ||
Linia 136: | Linia 122: | ||
| ''Carol Singing'' | | ''Carol Singing'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Morza południowe'' | | ''Morza południowe'' | ||
| ''South Sea'' | | ''South Sea'' | ||
Linia 148: | Linia 132: | ||
| ''The Forging Machine'' | | ''The Forging Machine'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kowboje'' | | ''Kowboje'' | ||
| ''Cowboys'' | | ''Cowboys'' | ||
Linia 160: | Linia 142: | ||
| ''Old People’s Party'' | | ''Old People’s Party'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Naukowcy to my'' | | ''Naukowcy to my'' | ||
| ''Scientists ’R’ Us'' | | ''Scientists ’R’ Us'' | ||
Linia 172: | Linia 152: | ||
| ''Boomerang'' | | ''Boomerang'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Strach ma wielkie oczy'' | | ''Strach ma wielkie oczy'' | ||
| ''Frightening Fifth Form'' | | ''Frightening Fifth Form'' | ||
Linia 184: | Linia 162: | ||
| ''Catch The Girl'' | | ''Catch The Girl'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Pchli targ'' | | ''Pchli targ'' | ||
| ''The Flea Market'' | | ''The Flea Market'' | ||
Linia 196: | Linia 172: | ||
| ''Supermart'' | | ''Supermart'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kuzyn ze wsi'' | | ''Kuzyn ze wsi'' | ||
| ''Country Cousin'' | | ''Country Cousin'' | ||
Linia 208: | Linia 182: | ||
| ''Hackers'' | | ''Hackers'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Polowanie na łosia'' | | ''Polowanie na łosia'' | ||
| ''The Moose Hunt'' | | ''The Moose Hunt'' | ||
Linia 220: | Linia 192: | ||
| ''The Rodent Exhibition'' | | ''The Rodent Exhibition'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Muzeum'' | | ''Muzeum'' | ||
| ''Museum'' | | ''Museum'' | ||
Linia 233: | Linia 201: | ||
| ''Martial Arts'' | | ''Martial Arts'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Bal kostiumowy'' | | ''Bal kostiumowy'' | ||
| ''Costume Party'' | | ''Costume Party'' | ||
Linia 242: | Linia 208: | ||
| ''Christmas Party'' | | ''Christmas Party'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Opieka nad dziećmi'' | | ''Opieka nad dziećmi'' | ||
| ''Babysitting'' | | ''Babysitting'' | ||
Linia 251: | Linia 215: | ||
| ''Romeo & Juliet'' | | ''Romeo & Juliet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Genie in the Glass'' | | ''Genie in the Glass'' | ||
Linia 260: | Linia 222: | ||
| ''Forbidden Fruit'' | | ''Forbidden Fruit'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Trojaczki'' | | ''Trojaczki'' | ||
| ''Triplets'' | | ''Triplets'' | ||
Linia 269: | Linia 229: | ||
| ''Girls Clothes'' | | ''Girls Clothes'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Gang Łosia'' | | ''Gang Łosia'' | ||
| ''Moose Gang'' | | ''Moose Gang'' | ||
Linia 278: | Linia 236: | ||
| ''Survival Camp'' | | ''Survival Camp'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Odwiedziny z kosmosu'' | | ''Odwiedziny z kosmosu'' | ||
| ''Visitors From Outer Space'' | | ''Visitors From Outer Space'' | ||
Linia 287: | Linia 243: | ||
| ''Stray Dog'' | | ''Stray Dog'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zastępstwo'' | | ''Zastępstwo'' | ||
| ''The Substitute'' | | ''The Substitute'' | ||
Linia 296: | Linia 250: | ||
| ''The Green Thumb'' | | ''The Green Thumb'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Utracona arka'' | | ''Utracona arka'' | ||
| ''The Lost Ark'' | | ''The Lost Ark'' | ||
Linia 305: | Linia 257: | ||
| ''Jazz Prodigy'' | | ''Jazz Prodigy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Korespondencyjna miłość'' | | ''Korespondencyjna miłość'' | ||
| ''Pen Pal'' | | ''Pen Pal'' | ||
Linia 314: | Linia 264: | ||
| ''Family Matters'' | | ''Family Matters'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zaloty dla początkujących'' | | ''Zaloty dla początkujących'' | ||
| ''Wooing For Beginners'' | | ''Wooing For Beginners'' | ||
Linia 323: | Linia 271: | ||
| ''Glasses'' | | ''Glasses'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Woźny'' | | ''Woźny'' | ||
| ''The Caretaker'' | | ''The Caretaker'' | ||
Linia 332: | Linia 278: | ||
| ''TV Gossip'' | | ''TV Gossip'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Lekcja ruchu drogowego'' | | ''Lekcja ruchu drogowego'' | ||
| ''Traffic Sense'' | | ''Traffic Sense'' | ||
Linia 341: | Linia 285: | ||
| ''Miss Jerry'' | | ''Miss Jerry'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Show Juniora'' | | ''Show Juniora'' | ||
| ''Junior Show'' | | ''Junior Show'' | ||
Linia 354: | Linia 294: | ||
| ''Super-model'' | | ''Super-model'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Nasz syn jest strusiem'' | | ''Nasz syn jest strusiem'' | ||
| ''Our Son Is An Osrich'' | | ''Our Son Is An Osrich'' | ||
Linia 363: | Linia 301: | ||
| ''Age Limit'' | | ''Age Limit'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przyjęcie w ogrodzie'' | | ''Przyjęcie w ogrodzie'' | ||
| ''Garden Party'' | | ''Garden Party'' | ||
Linia 372: | Linia 308: | ||
| ''Snowman'' | | ''Snowman'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Ściekodyle'' | | ''Ściekodyle'' | ||
| ''Sewergators'' | | ''Sewergators'' | ||
Linia 381: | Linia 315: | ||
| ''The Move'' | | ''The Move'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Taniec z gwiazdami'' | | ''Taniec z gwiazdami'' | ||
| ''Dance Mania'' | | ''Dance Mania'' | ||
Linia 390: | Linia 322: | ||
| ''Archaeological Dig'' | | ''Archaeological Dig'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kurtka III'' | | ''Kurtka III'' | ||
| ''Jacket III'' | | ''Jacket III'' | ||
Linia 399: | Linia 329: | ||
| ''Veteran Rock'' | | ''Veteran Rock'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wiosenne uczucia'' | | ''Wiosenne uczucia'' | ||
| ''Spring Feelings'' | | ''Spring Feelings'' | ||
Linia 408: | Linia 336: | ||
| ''Cockatoo'' | | ''Cockatoo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Sądny dzień'' | | ''Sądny dzień'' | ||
| ''Judgement Day'' | | ''Judgement Day'' | ||
Linia 417: | Linia 343: | ||
| ''Curing Phobias'' | | ''Curing Phobias'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Lunatyk'' | | ''Lunatyk'' | ||
| ''Sleepwalker'' | | ''Sleepwalker'' | ||
Linia 426: | Linia 350: | ||
| ''School Paper'' | | ''School Paper'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Najdłuższe ciasto świata'' | | ''Najdłuższe ciasto świata'' | ||
| ''Record Cake'' | | ''Record Cake'' | ||
Linia 435: | Linia 357: | ||
| ''Miracle Cream'' | | ''Miracle Cream'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Instruktorka pływania'' | | ''Instruktorka pływania'' | ||
| ''Swimming Teacher'' | | ''Swimming Teacher'' | ||
Linia 444: | Linia 364: | ||
| ''Magic Tricks'' | | ''Magic Tricks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Hodowla żab'' | | ''Hodowla żab'' | ||
| ''Frog Collection'' | | ''Frog Collection'' | ||
Linia 453: | Linia 371: | ||
| ''Night Owl'' | | ''Night Owl'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Igrzyska olimpijskie'' | | ''Igrzyska olimpijskie'' | ||
| ''Olympic Games'' | | ''Olympic Games'' | ||
Linia 462: | Linia 378: | ||
| ''Secret Box'' | | ''Secret Box'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 12:56, 17 gru 2019
Tytuł | Jerry i paczka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Three Friends and Jerry |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania, Szwecja |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Jetix |
Lata produkcji | 1998 |
Data premiery dubbingu | 2006 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 38 z 39 |
Jerry i paczka (ang. The Three Friends and Jerry, 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany. Serial emitowany był na kanale Fox Kids/Jetix. Z początku emitowany był w wersji z lektorem (był nim Tomasz Knapik) przygotowanej przez Studio Eurocom, dopiero w 2006 roku pojawiła się wersja z dubbingiem opracowanym przez studio IZ-Text. 2 kwietnia 2007 r. pojawiły się w Jetix druga i trzecia seria serialu.
Fabuła
Jerry jest w mieście nowy. Próbuje wszelkich sposobów, by wkupić się do miejscowej paczki Trzech Kumpli - Franka, Thomasa i Erica. Ci faceci za wszelką cenę chcą dorosnąć, ale ich życie nadal kręci się wokół rywalizacji, mnóstwa przesady, popisów i ilości przerzutek w rowerze. No i oczywiście są jeszcze Dziewczyny, którymi Kumple są zafascynowani. Niestety, Dziewczyny pod wodzą kuzynki Franka, Lindy, starają się ich zniechęcić tak często, jak Kumple starają się zbliżyć. Linda jest od Kumpli o rok starsza i nie ma czasu dla "małych chłopców". Wolałaby zadać się ze starszymi. Ma cięty język i doskonale wie, jak manipulować facetami - jej największą bronią jest szminka o zapachu gruszki. Linda ma dwie najlepsze przyjaciółki: Mimmi i Tess. Są prawie zawsze razem. A raczej prawie zawsze są z Lindą. To ona o wszystkim decyduje. Ale za to Mimi ma basen w ogrodzie a Tess najfajniejszego brata pod słońcem.
Opis pochodzi z archiwalnej strony Fox Kids
Wersja polska
Na zlecenie: Jetix – IZ-TEXT
Udźwiękowienie i montaż: Iwo Dowsilas i Mirosław Gągola (odc. 14-39)
Tekst polski: Anna Hajduk
Reżyseria: Ireneusz Załóg (odc. 14-39)
W polskiej wersji wystąpili:
- Anita Sajnóg –
- Thomas,
- Mimi,
- Mama Franka
- Izabella Malik – Eric
- Magdalena Korczyńska –
- Tess,
- Nauczycielka
- Andrzej Warcaba – Narrator
- Dariusz Stach –
- Frank,
- Roy Johnson
- Renata Spinek
- Ryszarda Celińska
- Jakub Skupiński – Jerry
- Tomasz Śliwiński – Ojciec Jerry’ego
- Maciej Walentek
oraz:
- Ireneusz Załóg –
- Ksiądz Dick,
- Złośliwy Oscar,
- Tony (odc. 4a),
- Elvis (odc. 4a)
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Całowanie Lindy | Kissing Linda |
Napad na bank | Bank Robbery | |
Mrowisko | Ant Hill | |
02 | UFO | UFO-Spotting |
Po hamulcach | Brake Slamming | |
Cyrk | The Circus | |
03 | Pierwsza praca | Work Experience |
Szczekając pod złym drzewem | Barking Up The Wrong Tree | |
Konkurs piękności | The Beauty Contest | |
04 | Gwiazdy w Twoich oczach | Stars In Your Eyes |
Moda | Fashion | |
Bitwa na śnieżki | The Snowball Fight | |
05 | Hokej na lodzie | Ice Hockey |
Mój przyjaciel mrówka | My Friend Is An Ant | |
Czysty i schludny | Neat And Tidy | |
06 | Impreza u Tony’ego | Tony’s Party |
Wyprawa na ryby | The Fishing Trip | |
Kolędowanie | Carol Singing | |
07 | Morza południowe | South Sea |
Klub | The Club House | |
Maszyna fałszerska | The Forging Machine | |
08 | Kowboje | Cowboys |
Dostawa | The Delivery | |
Przyjęcie dla seniorów | Old People’s Party | |
09 | Naukowcy to my | Scientists ’R’ Us |
W namiocie | Camping | |
Bumerang | Boomerang | |
10 | Strach ma wielkie oczy | Frightening Fifth Form |
Szczęśliwy dzień Jerry’ego | Jerry’s Lucky Day | |
Pułapka na dziewczyny | Catch The Girl | |
11 | Pchli targ | The Flea Market |
Wszy | Head Lice | |
Supermarket | Supermart | |
12 | Kuzyn ze wsi | Country Cousin |
Tajna misja | Secret Mission | |
Hakerzy | Hackers | |
13 | Polowanie na łosia | The Moose Hunt |
Oszustwo i klątwa | Cheat And Curse | |
Wystawa gryzoni | The Rodent Exhibition | |
SERIA DRUGA | ||
14 | Muzeum | Museum |
Wschodnie sztuki walki | Martial Arts | |
15 | Bal kostiumowy | Costume Party |
Przyjęcie świąteczne | Christmas Party | |
16 | Opieka nad dziećmi | Babysitting |
Romeo i Julia | Romeo & Juliet | |
17 | Genie in the Glass | |
Forbidden Fruit | ||
18 | Trojaczki | Triplets |
Babskie ciuchy | Girls Clothes | |
19 | Gang Łosia | Moose Gang |
Obóz przetrwania | Survival Camp | |
20 | Odwiedziny z kosmosu | Visitors From Outer Space |
Bezpański pies | Stray Dog | |
21 | Zastępstwo | The Substitute |
Talent ogrodniczy | The Green Thumb | |
22 | Utracona arka | The Lost Ark |
Jazzowe objawienie | Jazz Prodigy | |
23 | Korespondencyjna miłość | Pen Pal |
Sprawy rodzinne | Family Matters | |
24 | Zaloty dla początkujących | Wooing For Beginners |
Okulary | Glasses | |
25 | Woźny | The Caretaker |
TV Plotka | TV Gossip | |
26 | Lekcja ruchu drogowego | Traffic Sense |
Panna Jerry | Miss Jerry | |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Show Juniora | Junior Show |
Supermodel | Super-model | |
28 | Nasz syn jest strusiem | Our Son Is An Osrich |
Granica wieku | Age Limit | |
29 | Przyjęcie w ogrodzie | Garden Party |
Człowiek śniegu | Snowman | |
30 | Ściekodyle | Sewergators |
Przeprowadzka | The Move | |
31 | Taniec z gwiazdami | Dance Mania |
Wykopaliska | Archaeological Dig | |
32 | Kurtka III | Jacket III |
Weterani górą | Veteran Rock | |
33 | Wiosenne uczucia | Spring Feelings |
Kakadu | Cockatoo | |
34 | Sądny dzień | Judgement Day |
Leczenie fobii | Curing Phobias | |
35 | Lunatyk | Sleepwalker |
Gazetka szkolna | School Paper | |
36 | Najdłuższe ciasto świata | Record Cake |
Cudowny krem | Miracle Cream | |
37 | Instruktorka pływania | Swimming Teacher |
Magiczne sztuczki | Magic Tricks | |
38 | Hodowla żab | Frog Collection |
Nocna sowa | Night Owl | |
39 | Igrzyska olimpijskie | Olympic Games |
Tajemnicze pudełko | Secret Box |
Linki zewnętrzne
- Jerry i paczka w polskiej Wikipedii
- Jerry i paczka w bazie filmweb.pl