Kipo i Dziwozwierze: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[Michał Klawiter]] – '''Scarlemagne''' | * [[Michał Klawiter]] – '''Scarlemagne''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Molly Siekiera''' <small>(odc. 3-4)</small><!-- | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Molly Siekiera''' <small>(odc. 3-4, 10)</small><!-- | ||
* [[Zuzanna Galia]] – '''Karton''' <small>(odc. 8)</small>--> | * [[Zuzanna Galia]] – '''Karton''' <small>(odc. 8)</small>--> | ||
* [[Agnieszka Kudelska]] – | * [[Agnieszka Kudelska]] – | ||
Linia 41: | Linia 41: | ||
** '''Mama alfa''' <small>(odc. 9)</small> | ** '''Mama alfa''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Paulina Moś]] – '''Szałowe żaby''' | * [[Paulina Moś]] – '''Szałowe żaby''' | ||
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Yumyan Młotołapy''' <small>(odc. 3-4)</small> | * [[Jakub Szydłowski]] – '''Yumyan Młotołapy''' <small>(odc. 3-4, 10)</small> | ||
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Cotton''' <small>(odc. 4)</small><!-- | * [[Anna Szymańczyk]] – '''Cotton''' <small>(odc. 4)</small><!-- | ||
* [[Małgorzata Szymańska]] – '''Shoelace Mccutty''' <small>(odc. 3-4)</small>--> | * [[Małgorzata Szymańska]] – '''Shoelace Mccutty''' <small>(odc. 3-4)</small>--> |
Wersja z 12:38, 15 sty 2020
Tytuł | Kipo i Dziwozwierze |
---|---|
Tytuł oryginalny | Kipo and the Age of Wonderbeasts |
Gatunek | animowany, przygodowy, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2020 |
Data premiery dubbingu | 14 stycznia 2020 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 10 z 10 |
Kipo i Dziwozwierze (ang. Kipo and the Age of Wonderbeasts) – amerykański serial animowany. Dostępny w serwisie Netflix od 14 stycznia 2020 roku.
Fabuła
Wychuchana, ale przy tym zadziorna dziewczynka próbuje przetrwać w świecie opanowanym przez zmutowane zwierzęta. Czy przyjaciele pomogą jej wrócić do domu?
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Olga Gromek
Dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Karol Piwowarski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:
- Dominika Kachlik – Kipo Oak
- Sara Lewandowska – Wolf
- Maksymilian Michasiów – Benson
- Krzysztof Grabowski – Dave
- Przemysław Glapiński – Lio Oak
- Paweł Krucz – Jamack
- Michał Klawiter – Scarlemagne
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Fajlhauer – Molly Siekiera (odc. 3-4, 10)
- Agnieszka Kudelska –
- Song Oak (odc. 7),
- Mama alfa (odc. 9)
- Paulina Moś – Szałowe żaby
- Jakub Szydłowski – Yumyan Młotołapy (odc. 3-4, 10)
- Anna Szymańczyk – Cotton (odc. 4)
- Janusz Wituch –
- Patyczek Higieniczny (odc. 8),
- Hoag (odc. 10),
- Leszek Zduń – Harris (odc. 1-2, 9)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Dominika Kachlik (odc. 1, 3-4),
- Agnieszka Fajlhauer (odc. 3),
- Przemysław Glapiński (odc. 4)
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (Premiera: 14.01.2020) | |||
01 | Dziewczyna z nory | Burrow Girl | |
02 | Wybuchowe jagody | Explosion Berries | |
03 | Prawdziwe koty noszą koszule w kratę | Real Cats Wear Plaid | |
04 | Kaktusowo | Cactus Town | |
05 | Astronomowie w golfach | The Astronomers in Turtlenecks | |
06 | Szczurlandia | Ratland | |
07 | Mulholland | Mulholland | |
08 | Dziub Dziub | Twin Beaks | |
09 | Świat, w którym mutant zjada mutanta | Mute-Eat-Mute World | |
10 | Poza Doliną Psów | Beyond the Valley of the Dogs |