Power Rangers Time Force: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
→‎Wersja polska: z Eurocomu + info o produkcji
Linia 1: Linia 1:
'''Power Rangers Time Force''' (2001) – dziewiąta seria przygód wojowników Power Rangers. Jest to produkcja amerykańska. W Polsce ocenzurowana wersja serialu była emitowana na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]]. Pierwsza seria w Polsce opatrzona [[dubbing]]iem, jest też jedyną zdubbingowaną serią w Polsce, w której tytuły odcinków nie zostały przetłumaczone. Polska emisja nie emituje klipów "W następnym odcinku" ani napisów końcowych. Odcinek "Full Exposure" nie jest emitowany ani w Wielkiej Brytanii, ani w Polsce – nie ma jednak pewności, czy został zdubbingowany, czy nie. Również w USA nie był on emitowany od czasów ataku na World Trade Center aż do lutego 2007. Odcinek "Circuit Unsure" jest poświęcony pamięci Thuy Trang (grającej rolę Trini, Żółtej Wojowniczki w pierwszym i drugim sezonie serii Mighty Morphin Power Rangers), która zginęła w wypadku samochodowym, w wieku 27 lat. W polskiej wersji plansza ze wspomnieniem o niej została wycięta.
'''Power Rangers Time Force''' (2001) – dziewiąta seria przygód wojowników Power Rangers. Jest to produkcja amerykańska. W Polsce ocenzurowana wersja serialu była emitowana na kanale [[Fox Kids]]/[[Jetix]]. Pierwsza seria w Polsce opatrzona [[dubbing]]iem, jest też jedyną zdubbingowaną serią w Polsce, w której tytuły odcinków nie zostały przetłumaczone. Polska emisja nie emituje klipów "W następnym odcinku" ani napisów końcowych. Odcinek ''Full Exposure'' nie jest emitowany ani w Polsce, został on jednak zdubbingowany. Odcinek "Circuit Unsure" jest poświęcony pamięci Thuy Trang (grającej rolę Trini, Żółtej Wojowniczki w pierwszym i drugim sezonie serii Mighty Morphin Power Rangers), która zginęła w wypadku samochodowym, w wieku 27 lat. W polskiej wersji plansza ze wspomnieniem o niej została wycięta.
 
Produkcja polskiej wersji językowej przypadała na okres od lipca do września 2002.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Fox Kids – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Fox Kids – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Tłumaczenie''':
* [[Anna Parzych]] <small>(odc. 1-3, 11-12, 17-27, 30-33, 36-37)</small>,
* [[Iwona Piątkowska]] <small>(odc. 4-10, 13-16, 28-29, 34-35)</small>
'''Dialogi''':
* [[Dobrosława Bałazy]] <small>(odc. 1-2, 10-11, 16-19)</small>,
* [[Iwona Piątkowska]] <small>(odc. 3-9, 12-15, 20, 22-24, 26-28, 30-37)</small>,
* [[Katarzyna Wiśniewska]] <small>(odc. 21, 25, 29)</small>
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Wiśniewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Robert Tondera]] –
* [[Robert Tondera]] –
Linia 36: Linia 48:
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Notacon'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Notacon'''
* [[Jerzy Molga]]
* [[Jerzy Molga]]
* [[Małgorzata Olszewska]]
i inni
i inni
'''Teksty piosenek, śpiew i kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 14:47, 29 lis 2011

Power Rangers Time Force (2001) – dziewiąta seria przygód wojowników Power Rangers. Jest to produkcja amerykańska. W Polsce ocenzurowana wersja serialu była emitowana na kanale Fox Kids/Jetix. Pierwsza seria w Polsce opatrzona dubbingiem, jest też jedyną zdubbingowaną serią w Polsce, w której tytuły odcinków nie zostały przetłumaczone. Polska emisja nie emituje klipów "W następnym odcinku" ani napisów końcowych. Odcinek Full Exposure nie jest emitowany ani w Polsce, został on jednak zdubbingowany. Odcinek "Circuit Unsure" jest poświęcony pamięci Thuy Trang (grającej rolę Trini, Żółtej Wojowniczki w pierwszym i drugim sezonie serii Mighty Morphin Power Rangers), która zginęła w wypadku samochodowym, w wieku 27 lat. W polskiej wersji plansza ze wspomnieniem o niej została wycięta.

Produkcja polskiej wersji językowej przypadała na okres od lipca do września 2002.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Tłumaczenie:

Dialogi:

Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Teksty piosenek, śpiew i kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol

Linki zewnętrzne