Legendy wyspy skarbów: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Serial2 |tytuł= Legendy wyspy skarbów |tytuł oryginalny= The Legends of Tresaure Island |gatunek= animowany |kraj= Wielka Brytania |język= angielski |stacja= Tel..." |
mNie podano opisu zmian |
||
| Linia 24: | Linia 24: | ||
* [[?-Włodzimierz Nowakowski-?]] – '''Doktor Livesey'''--> | * [[?-Włodzimierz Nowakowski-?]] – '''Doktor Livesey'''--> | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kapitan Smollett''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Kapitan Smollett''' | ||
* [[Jacek Jarosz]] – ''' | * [[Jacek Jarosz]] – '''Dziedzic Trelawney''' | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Ślepy Pew''' | |||
* [[Jacek Kiss]] – '''Nebbich''' | |||
* [[Dariusz Odija]] – '''Morgan'''<!-- | |||
* [[?-Krzysztof Strużycki/Artur Kaczmarski-?]] – '''Szczur''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[?-Andrzej Szopa/Arkadiusz Bazak-?]] – '''Tata Jima''' <small>(odc. 1)</small>--> | * [[?-Andrzej Szopa/Arkadiusz Bazak-?]] – '''Tata Jima''' <small>(odc. 1)</small>--> | ||
* [[Andrzej Bogusz]] – '''Facet w tawernie''' <small>(odc. 1)</small><!-- | * [[Andrzej Bogusz]] – '''Facet w tawernie''' <small>(odc. 1)</small><!-- | ||
* [[Omar Sangare]]--> | * [[Omar Sangare]] – '''Tajemniczy głos w grobowcu''' <small>(odc. 4)</small>--> | ||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Dariusz Odija]] <small>(odc. 3)</small> | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 10:58, 16 paź 2020
| Tytuł | Legendy wyspy skarbów |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Legends of Tresaure Island |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP2 |
| Lata produkcji | 1993-1995 |
| Data premiery dubbingu | 25 listopada 1995 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Legendy wyspy skarbów (ang. The Legends of Tresaure Island, 1993-1995) – brytyjski serial animowany powstały na podstawie powieści Roberta Louisa Stevensona Wyspa skarbów.
Serial z polskim dubbingiem był emitowany w TVP2 od 25 listopada 1995 roku. W późniejszym czasie był wydawany na kasetach VHS i płytach DVD przez firmę Demel.
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Wystąpili:
- Tomasz Kozłowicz – Jim Hawkins
- Tomasz Marzecki – Długi John Silver
- Stanisław Brudny – Ben Gunn
- Włodzimierz Press – Kapitan Smollett
- Jacek Jarosz – Dziedzic Trelawney
- Janusz Bukowski – Ślepy Pew
- Jacek Kiss – Nebbich
- Dariusz Odija – Morgan
- Andrzej Bogusz – Facet w tawernie (odc. 1)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Dariusz Odija (odc. 3)
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 25.11.1995 | 01 | Początek wyprawy | The Quest Begins |
| 02.12.1995 | 02 | Pamięć czasem płata figle | Memories Are Made Of This |
| 09.12.1995 | 03 | Strażnica | The Watch Tower |
| 16.12.1995 | 04 | Jane znika | Now You See Me |
| 23.12.1995 | 05 | Powrót Flinta | Flint's Return |
| 03.02.1996 | 06 | Dziwna jaskinia | The Cave Of Babel |
| 13.01.1996 | 07 | Labirynt | The Labyrinth |
| 30.12.1995 | 08 | Książę Tryton | The Merman Prince |
| 06.01.1996 | 09 | The Fountain Of Truth | |
| 20.01.1996 | 10 | The Pool Of Prophecy | |
| 27.01.1996 | 11 | Return To Sender | |
| 10.02.1996 | 12 | Tails We Win | |
| 17.02.1996 | 13 | The Beginning Of The End | |
| SERIA DRUGA | |||
| 24.02.1996 | 14 | Magia Bena | Consequence |
| 16.03.1996 | 15 | Znowu razem | Reunion |
| 02.03.1996 | 16 | Silver In The Island's Underworld | |
| 09.03.1996 | 17 | Skrucha Silvera | Silver's Bond |
| 23.03.1996 | 18 | Emily | |
| 30.03.1996 | 19 | Forest Of Darkness | |
| 13.04.1996 | 20 | Podniebna kraina | City In The Sky |
| 06.04.1996 | 21 | Czarodziejskie zioło | Antidote |
| 20.04.1996 | 22 | Smok | Dragon |
| 27.04.1996 | 23 | Przechwałki dziedzica | Allegiance |
| 04.05.1996 | 24 | Wyrocznia | The Oracle |
| 11.05.1996 | 25 | Pułapka | Double Cross |
| 18.05.1996 | 26 | One For All | |
Linki zewnętrzne
- Legendy wyspy skarbów w polskiej Wikipedii
- Legendy wyspy skarbów w bazie filmweb.pl
