Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Rodzina Piratów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
William (dyskusja | edycje)
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 1: Linia 1:
'''Rodzina piratów''' - (org. ''Famille Pirate'', 1999-2000) francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.
'''Rodzina Piratów''' (org. ''Famille Pirate'', 1999-2000) francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.
 
40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce na antenie kanału [[ZigZap]].


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie [[Canal+|CANALU+]] – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Zuzanna Fuksiewicz]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Zuzanna Fuksiewicz]]<br />
Linia 32: Linia 34:
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Wojciech Paszkowski]]
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Francuski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''Le baiser de Scampi''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''Le permis''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''La dette d'Irvin''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''
| ''De profundis'' 
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Skarb Mac Bereników''
| ''Le trésor des MacBernick''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Ciężkie czasy''
| ''Les vaches maigres'' 
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Czarna plama'' 
| ''La tâche noire''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Śledztwo''
| ''Le crime paie''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Herkules i krewetka''
| ''Hercule et Scampi''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''Le cas MacBernik''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Mecenas Pijawa''
| ''Salade d'avocats''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Strażnik Wielkiej Księgi''
| ''Le juge MacBernik''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Pirackie wczasy''
| ''Vacances pirates''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Tatuaż''
| ''Le mystère du cœur tatoué''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Porwanie Penelopy''
| ''Le rapt de Pénélope''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Omułek w depresji''
| ''La déprime de Bigorneau''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Gruba syrena''
| ''La grosse sirène''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Drugi koniec lunety''
| ''Le petit bout de la lorgnette''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Mąż swojej żony''
| ''Pirate au foyer''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Zagubiony skarb''
| ''Cauchemar et Perroquet''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Królicza afera''
| ''Le coup du lapin''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''List w butelce''
| ''Une bouteille à la mer''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Narzeczony babusi''
| ''Le jules de Mamie''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Kwarantanna''
| ''La quarantaine''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Bunt''
| ''Les mutins de l'Os à moelle''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Wyjazd''
| ''Le départ''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Księżniczka do wzięcia''
| ''La princesse pirate''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Pechowy rencista''
| ''Miracle à la Tortue''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Piracka gwiazdka''
| ''Le Noël des pirates''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Dziecko na pokładzie''
| ''Bébé à bord''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Kryzys wieku średniego''
| ''Coup de jeune''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Fortuna nudą się toczy''
| ''L'héritage de La Sardine''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Złotodajny kokodryl''
| ''Le flaireur d'or''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Kto ukradł okręt?''
| ''Le vol de l'Os à moelle''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Show-biznes''
| ''La vie d'artiste''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Stres pourazowy''
| ''L'attaque du facteur postal''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Najdroższy skarb''
| ''Le magot''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Rekiny atakują!''
| ''Chère moitié''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Takich czterech jak nas trzech''
| ''Compression''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Złote czasy''
| ''L'alchimiste''
|-
| colspan=3 |
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [http://pl.wikipedia.org/wiki/Rodzina_Pirat%C3%B3w ''Rodzina Piratów''] w polskiej Wikipedii
* {{Wikipedia}}
* [http://www.filmweb.pl/serial/Rodzina+Pirat%C3%B3w-1999-269040 ''Rodzina Piratów''] w bazie filmweb.pl
* {{filmweb|film|269040}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 21:17, 31 gru 2011

Rodzina Piratów (org. Famille Pirate, 1999-2000) − francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.

40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce na antenie kanału ZigZap.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tłumaczenie: Zuzanna Fuksiewicz
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Wojciech Paszkowski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Francuski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Le baiser de Scampi
02 Le permis
03 La dette d'Irvin
04 De profundis
05 Skarb Mac Bereników Le trésor des MacBernick
06 Ciężkie czasy Les vaches maigres
07 Czarna plama La tâche noire
08 Śledztwo Le crime paie
09 Herkules i krewetka Hercule et Scampi
10 Le cas MacBernik
11 Mecenas Pijawa Salade d'avocats
12 Strażnik Wielkiej Księgi Le juge MacBernik
13 Pirackie wczasy Vacances pirates
14 Tatuaż Le mystère du cœur tatoué
15 Porwanie Penelopy Le rapt de Pénélope
16 Omułek w depresji La déprime de Bigorneau
17 Gruba syrena La grosse sirène
18 Drugi koniec lunety Le petit bout de la lorgnette
19 Mąż swojej żony Pirate au foyer
20 Zagubiony skarb Cauchemar et Perroquet
21 Królicza afera Le coup du lapin
22 List w butelce Une bouteille à la mer
23 Narzeczony babusi Le jules de Mamie
24 Kwarantanna La quarantaine
25 Bunt Les mutins de l'Os à moelle
26 Wyjazd Le départ
27 Księżniczka do wzięcia La princesse pirate
28 Pechowy rencista Miracle à la Tortue
29 Piracka gwiazdka Le Noël des pirates
30 Dziecko na pokładzie Bébé à bord
31 Kryzys wieku średniego Coup de jeune
32 Fortuna nudą się toczy L'héritage de La Sardine
33 Złotodajny kokodryl Le flaireur d'or
34 Kto ukradł okręt? Le vol de l'Os à moelle
35 Show-biznes La vie d'artiste
36 Stres pourazowy L'attaque du facteur postal
37 Najdroższy skarb Le magot
38 Rekiny atakują! Chère moitié
39 Takich czterech jak nas trzech Compression
40 Złote czasy L'alchimiste

Linki zewnętrzne