Artur i Dzieci Okrągłego Stołu: Różnice pomiędzy wersjami
Krychov PL (dyskusja | edycje) |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery=15 lutego [[2021]] | |data premiery=15 lutego [[2021]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=2 z 52 | ||
}} | }} | ||
'''Artur i Dzieci Okrągłego Stołu''' (fr. ''Arthur et les enfants de la table ronde'', 2018) – francuski serial animowany. | '''Artur i Dzieci Okrągłego Stołu''' (fr. ''Arthur et les enfants de la table ronde'', 2018) – francuski serial animowany. | ||
Linia 23: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]] na zlecenie TVP ABC<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]] na zlecenie TVP ABC<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Ewa Mart]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | ||
Linia 42: | Linia 42: | ||
* [[Pola Błasik]] | * [[Pola Błasik]] | ||
* [[Justyna Bojczuk]] | * [[Justyna Bojczuk]] | ||
* [[Zuzanna Jaźwińska]] | * [[Zuzanna Jaźwińska]] – '''Morgana''' | ||
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] | * [[Magdalena Herman-Urbańska]] | ||
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] | * [[Joanna Pach-Żbikowska]] | ||
Linia 54: | Linia 54: | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Maciej Gudowski]] <small>(tytuł serialu)</small>, | * [[Maciej Gudowski]] <small>(tytuł serialu i tyłówka)</small>, | ||
* [[Karol Jankiewicz]] <small>(tytuły odcinków)</small> | * [[Karol Jankiewicz]] <small>(tytuły odcinków)</small> | ||
Linia 74: | Linia 74: | ||
| ''The Petrified Griffins'' | | ''The Petrified Griffins'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Zmrożeni strachem'' | | ''Zmrożeni strachem'' | ||
Linia 358: | Linia 358: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| '''' | | ''Tintagelowie na wygnaniu'' | ||
| ''L’exil des Tintagel'' | | ''L’exil des Tintagel'' | ||
| '''' | | ''Tintagels in Exile'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| '''' | | ''Ach, gdzie te pomarańcze!'' | ||
| ''Orange, Ô désespoir'' | | ''Orange, Ô désespoir'' | ||
| '''' | | ''Shadows of a Doubt'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| '''' | | ''Giermek z obcego kraju'' | ||
| ''L’écuyer venu d’ailleurs'' | | ''L’écuyer venu d’ailleurs'' | ||
| '''' | | ''The Foreign Squire'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| '''' | | ''Królewski gobelin'' | ||
| ''Tapisserie royale'' | | ''Tapisserie royale'' | ||
| '''' | | ''Royal Tapestry'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 20:51, 5 mar 2021
Tytuł | Artur i Dzieci Okrągłego Stołu |
---|---|
Tytuł oryginalny | Arthur et les enfants de la table ronde |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | angielski, francuski |
Stacja telewizyjna | TVP ABC |
Lata produkcji | 2018 |
Data premiery dubbingu | 15 lutego 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 2 z 52 |
Artur i Dzieci Okrągłego Stołu (fr. Arthur et les enfants de la table ronde, 2018) – francuski serial animowany.
Premiera serialu w Polsce (zapowiedź) – 15 lutego 2021 roku na kanale TVP ABC. Regularna emisja rozpocznie się 5 marca 2021 roku.
Fabuła
Dawno, dawno temu, w zamku Camelot, kiedy magia była częścią codzienności, trzech młodych giermków pod wodzą młodego Artura i nieustraszona księżniczka Ginewra stworzyli Braterstwo Okrągłego Stołu. Ich celem było wdrażanie ich rycerskich idei (mocno odmiennych od tych, których byli nauczani) w życie.
Źródło: Telewizja Polska
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO PUBLISHING na zlecenie TVP ABC
Dialogi: Ewa Mart
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Teksty piosenek: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Urszula Jankowska
W rolach głównych:
- Karol Jankiewicz – Artur
- Aleksandra Kowalicka – Ginewra
- Jędrzej Hycnar – Gawain
- Kamil Studnicki – Tristan
- Adrian Rux – Sagramor
- Józef Pawłowski – Mordred
- Cezary Kwieciński – Merlin
- Adam Bauman – Uther Pendragon
- Jakub Wieczorek – Ulfin
- Katarzyna Kozak – Lady Brigit
W pozostałych rolach:
- Pola Błasik
- Justyna Bojczuk
- Zuzanna Jaźwińska – Morgana
- Magdalena Herman-Urbańska
- Joanna Pach-Żbikowska
- Anna Sztejner
- Wojciech Chorąży
- Szymon Kuśmider
- Mateusz Kwiecień
- Sebastian Perdek
- Łukasz Talik
i inni
Lektor:
- Maciej Gudowski (tytuł serialu i tyłówka),
- Karol Jankiewicz (tytuły odcinków)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł francuski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
15.02.2021 | 01 | Skamieniałe gryfy | Les griffons pétrifiés | The Petrified Griffins |
05.03.2021 | 02 | Zmrożeni strachem | Glacial passe-muraille | Ice Fright |
03 | Rycerskie obietnice | Promesse de chevalier | A Knight Promises | |
04 | Zbuntowane wróżki | La révolte des fées | Revolt of the Fairies | |
05 | Królowa jednego dnia | Reine d’un jour | Queen of Camelot | |
06 | Na ratunek Miagru | Mission Miagrou | Mission Migarou | |
07 | Polowanie na Dragouafa | Chasse au dragouaf | The Dragouaf Hunt | |
08 | Królewski duch | Spectre royal | Spectral Royal | |
09 | Potwór z Camelotu | Le monstre de Camelot | Camelot’s Monster | |
10 | Dolina bez powrotu | Le Val sans retour | The Vale of No Return | |
11 | Niedoszłe zaślubiny | Impossibles épousailles | Fuddled Betrothal | |
12 | Śpiewający dolmen | Le dolmen qui chante | The Singing Dolmen | |
13 | Znikające zapasy | Retour à la terre | Back to the Land | |
14 | Szklana klatka | La cage de verre | The Glass Cage | |
15 | Kocioł obfitości | Le chaudron d’abondance | The Cauldron of Abundance | |
16 | Myślisz jedno, mówisz drugie | Tout et sort contraire | Every Witch Way | |
17 | Talizman sprawiedliwości | La talisman de justice | The Talisman of Justice | |
18 | Sprawa Lady Birgit | L’affaire dame Birgit | Lady Birgit’s Bad Day | |
19 | Dar jednorożca | Le don de la licorne | The Unicorn’s Gift | |
20 | Medaliony z Galaty | Le médaillon de Galata | The Medallion of Galata | |
21 | Tchórzliwy rycerz | Le chevalier couard | The Cowardly Knight | |
22 | Tajemniczy łucznik | L’archer sans visage | The Faceless Archer | |
23 | Dzika przemiana | L’un dans l’autre | One and the Same | |
24 | Sagramor, pogromca olbrzymów | Sagremor, tueur de géant | Sagramore, the Giant Killer | |
25 | Przeklęty sztylet | La dague maudite | The Cursed Dagger | |
26 | Nawiedzona zbroja | L’armure hantée | The Haunted Armor | |
27 | Zasłona Prawdy | Le voile de vérité | The Veil of Truth | |
28 | Smocze jajo | Qui vole un oeuf… | The Heat is On! | |
29 | Erin | Aeryn | Aeryn | |
30 | Noc w Taol Krenn | Une nuit à Taol Krenn | The Great Quest | |
31 | Zapomniana księżniczka | La princesse frondeuse | The Rebellious Princess | |
32 | Lekcja okupu | La leçon de rançon | The Ransom Lesson | |
33 | Młot Gigantów | Le marteau des géants | The Giants’ Hammer | |
34 | Ogień z Dolnego Świata | Le feu de l’autre monde | The Fire of the Other World | |
35 | Tajemniczy kielich | La coupe mystérieuse | The Mysterious Cup | |
36 | Wygnaniec | Le banni | Arthur the Outcast | |
37 | Następca tronu | L’héritier | The Heir | |
38 | Smoczy szpon | Dans les griffes du dragon | In the Dragon’s claws | |
39 | Zagrożona magia | Magie en péril | Magic in Danger! | |
40 | Powrót do teraźniejszości | Retour vers le présent | Back to the Present | |
41 | Smoczek Okrągłego Stołu | Le dragonnet de la table ronde | The Dragonnet of the Round Table | |
42 | Oblężenie Camelotu | Le siège de Camelot | The Siege of Camelot | |
43 | Zniknięcie w zapomnianym lesie | Les disparues des bois oubliés | Vanishments in the Forgotten Woods | |
44 | Nici przeznaczenia | Les fils du destin | The Threads of Destiny | |
45 | Ogień i rdza | La rouille et le feu | Rust and Fire | |
46 | Błędny ognik | Le fléau bleu | The Blue Wisp | |
47 | Wielki król | Le grand roi | The Great King | |
48 | Powrót Jona Camrana | Le retour de Jon Camran | Jon Camran Returns | |
49 | Tintagelowie na wygnaniu | L’exil des Tintagel | Tintagels in Exile | |
50 | Ach, gdzie te pomarańcze! | Orange, Ô désespoir | Shadows of a Doubt | |
51 | Giermek z obcego kraju | L’écuyer venu d’ailleurs | The Foreign Squire | |
52 | Królewski gobelin | Tapisserie royale | Royal Tapestry |