Wilki morskie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
| Linia 6: | Linia 6: | ||
|język=francuski, angielski | |język=francuski, angielski | ||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[TVN]], [[RTL 7]] | |stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[TVN]], [[RTL 7]] | ||
|dystrybutor | |dystrybutor vhs= [[Studio Eurocom|Eurocom]] | ||
|lata produkcji=1995 | |lata produkcji=1995 | ||
|data premiery= 10 lutego [[1998]] | |data premiery= 10 lutego [[1998]] | ||
Wersja z 22:01, 7 lip 2021
| Tytuł | Wilki morskie |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Les Tribulations du Cabotin |
| Gatunek | animowany, familijny |
| Kraj produkcji | Francja, Kanada |
| Język oryginału | francuski, angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP2, TV Polonia, TVN, RTL 7 |
| Dystrybutor VHS | Eurocom |
| Lata produkcji | 1995 |
| Data premiery dubbingu | 10 lutego 1998 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Wilki morskie (ang. Sea Dogs, fr. Les Tribulations du Cabotin, 1995) – francusko-kanadyjski serial animowany, zrealizowany przy współpracy z CinéGroupe, France 2 i Canal J.
Serial był emitowany na antenach TVP2, TV Polonia, RTL 7 i TVN Siedem. Został także wydany na kasetach VHS przez Eurocom.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
- Dariusz Dunowski (odc. 1, 5),
- Maria Utecht (odc. 2-4, 7-8, 11),
Dźwięk i montaż:
- Maciej Kręciejewski (odc. 1, 11),
- Jacek Osławski (odc. 2-5, 7-8)
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Lucyna Malec – Tim
- Jacek Czyż – Kapitan Leo
- Andrzej Gawroński – Chico
- Mariusz Leszczyński – Pat
- Wojciech Machnicki – Rocky
- Mieczysław Morański –
- Rozbitek (odc. 1, 11),
- Wilki (odc. 1),
- Czao Tang (odc. 2),
- Przywódca Dziguasków (odc. 3),
- Merdel (odc. 7),
- Wiktorio Misteriozo (odc. 8),
- Jeden z pomocników Synaka (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- Olaf, kapitan złych wilków (odc. 1),
- Szef straży przybrzeżnej (odc. 2),
- Molos (odc. 5, 11)
- Roman Szafrański – Sydney (odc. 1)
- Włodzimierz Press – Czcigodny Pan Li (odc. 2)
- Jerzy Mazur – Przedstawiciel Czcigodnego Pana Li (odc. 2)
- Jerzy Dominik –
- Wilki (odc. 1, 7),
- Porucznik Mambojerry (odc. 2),
- Jeden z pomocników Synaka (odc. 8)
- Ryszard Nawrocki –
- Doktor Huskito (odc. 4),
- Doktor Carlos (odc. 5, 11),
- Wielki Synak (odc. 8)
- Janusz Bukowski – Olaf, kapitan złych wilków (odc. 4, 7)
- Krzysztof Krupiński -
- Sydney (odc. 4, 7),
- Jeden z pomocników Synaka (odc. 8)
- Miriam Aleksandrowicz - Matylda (odc. 7)
- Anna Apostolakis -
- Iris (odc. 8),
- Matylda (odc. 11)
i inni
Piosenkę z tekstem: Dariusza Dunowskiego śpiewali: Lucyna Malec, Wojciech Machnicki, Andrzej Gawroński, Jacek Czyż
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Lektor:
- Zdzisław Szczotkowski (odc. 1),
- Jerzy Dominik
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski | Tytuł francuski |
|---|---|---|---|
| 01 | Tajemnicza wyspa | Mystery Island | L'archipel des disparus |
| 02 | Przemytnicy | The Smuggler's Loot | Rien à déclarer |
| 03 | Nawiedzone jezioro | The Haunted Lake | Le lac aux sortilèges |
| 04 | W okopach lodu | Trapped in Ice | Les naufrageurs de la banquise |
| 05 | Wyspa potwora | Moster Island | L'ile du docteur Carnos |
| 06 | Skarb w Santa Canina | The Treasure of Santa Canina | Viva Santa Canina |
| 07 | Turbo torpedy | Turbo Torpedoes | Coulez du Cabotin |
| 08 | Niezwykła wyprawa | The Mystery Cruise | La croisière du mystère |
| 09 | Świątynia Tyrapatoun | The Temple of Tyrapatoun | Le trèsor de la citè perdue |
| 10 | Przygoda na równiku | Fear on the Equator | Frayeur sur l'èquateur |
| 11 | Pchły doktora Carlosa | The Shipwrecked Sailor | Le maître des âmes perdues |
| 12 | Ostatnia podróż kapitana Kroca | The Swashbuckling Pirate | Le dernier voyage du Capitaine Croc |
| 13 | Syreni śpiew | The Siren's Song | Le chant des pillards |
Linki zewnętrzne
- Wilki morskie w polskiej Wikipedii
- Wilki morskie w bazie filmweb.pl
