Postal²: Różnice pomiędzy wersjami
m →Wersja polska: https://www.goldenline.pl/zbigniew-wojtania/ |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 39: | Linia 39: | ||
** '''Przechodnie''', | ** '''Przechodnie''', | ||
** '''Sprzedawcy''', | ** '''Sprzedawcy''', | ||
** '''Strajkujący''' | ** '''Strajkujący''', | ||
* | ** '''Wsiór''' | ||
i inni | i inni | ||
=== ''Apocalypse Weekend'' === | === ''Apocalypse Weekend'' === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | |||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Krzysztof Grębski]] – | * [[Krzysztof Grębski]] – | ||
Linia 66: | Linia 67: | ||
'''Menadżer projektu''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | '''Menadżer projektu''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | |||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Koleś''' | * [[Krzysztof Grębski]] – '''Koleś''' | ||
Linia 74: | Linia 76: | ||
'''Menadżer projektu''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | '''Menadżer projektu''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | |||
'''Głosu użyczył''': | '''Głosu użyczył''': | ||
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Dowódca gry wieloosobowej''' | * [[Krzysztof Grębski]] – '''Dowódca gry wieloosobowej''' | ||
Linia 80: | Linia 83: | ||
'''Menadżer projektu''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | '''Menadżer projektu''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | '''Tłumaczenie''': [[Zbigniew Wojtania]]<br /> | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | |||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Krzysztof Grębski]] – '''John Murray''' | * [[Krzysztof Grębski]] – '''John Murray''' | ||
Linia 108: | Linia 112: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]] | |||
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]] |
Wersja z 09:40, 29 lip 2021
Tytuł | Postal² |
---|---|
Gatunek | first-person shooter |
Producent | Running with Scissors |
Wydawca | Whiptail Interactive |
Dystrybutor | Axel Springer Polska CD Projekt (reedycje) |
Rok produkcji | 2003 |
Premiera dubbingu | 22 kwietnia 2004 |
Platformy z dubbingiem | PC |
Postal² – druga część serii komputerowych gier FPS Postal, stworzona przez Running with Scissors. W Polsce wydana 23 maja 2003 roku przez Licomp EMPiK Multimedia w wersji angielskiej. Wersja z dubbingiem ukazała się 22 kwietnia 2004 roku za pośrednictwem magazynu Play należącego do Axel Springer Polska, 25 listopada tego samego roku pojawiło się rozszerzenie zatytułowane Postal²: Apocalypse Weekend, także udostępnione w Playu.
24 kwietnia 2009 roku na nasz rynek trafiła kompilacja z okazji 10. urodzin serii, wydana w Polsce jako Postal X przez CD Projekt. Dubbing obejmował grę podstawową, oficjalny dodatek oraz zdubbingowane na potrzeby wydania fanowskie minidodatki: AWP, A Very Postal Christmas i Eternal Damnation.
Fabuła
Akcja gry rozgrywa się w miasteczku Paradise. Główny bohater, Koleś, to życiowy nieudacznik, mieszkający razem z żoną w przyczepie. Grający ma zadanie przeprowadzić bohatera przez pięć dni, wykonując codzienne zadania, takie jak kupienie mleka, realizacja czeku czy zbieranie podpisów. Jednak zamiast czekać w kolejce, można ją wystrzelać, ewentualnie wysadzić granatem i być pierwszym.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Głosów użyczyli:
- Krzysztof Grębski – Koleś
- Piotr Ogorzałek –
- Gary Coleman,
- Vince Desi,
- Facet ze składowska śmieci,
- Ksiądz,
- Sprzedawcy,
- Talibowie
- Andrzej Olejnik –
- Krotchy,
- Facet przebrany za Krotchy'ego,
- Fanatycy,
- Głos z radiowozu,
- Habib,
- Lekomat 9000,
- Policjant,
- Pracownik Running with Scissors,
- Przechodnie,
- Sprzedawcy,
- Strajkujący,
- Wsiór
i inni
Apocalypse Weekend
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Głosów użyczyli:
- Krzysztof Grębski –
- Koleś,
- Opiekuni,
- Piotr Ogorzałek –
- Vince Desi,
- Głos z głośnika,
- Kłusownik
- Andrzej Olejnik –
- Phraud Hogslop,
- Farmer,
- Hycel,
- Mike J,
- Naukowiec,
- Opiekuni,
- Talibowie,
- Zombie
i inni
A Very Postal Christmas
Lokalizacja: GAMEKEEPER
Menadżer projektu: Zbigniew Wojtania
Tłumaczenie: Zbigniew Wojtania
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Głosów użyczyli:
- Krzysztof Grębski – Koleś
- Andrzej Olejnik – Ojciec John
i inni
AWP
Lokalizacja: GAMEKEEPER
Menadżer projektu: Zbigniew Wojtania
Tłumaczenie: Zbigniew Wojtania
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Głosu użyczył:
- Krzysztof Grębski – Dowódca gry wieloosobowej
Eternal Damnation
Lokalizacja: GAMEKEEPER
Menadżer projektu: Zbigniew Wojtania
Tłumaczenie: Zbigniew Wojtania
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Głosów użyczyli:
- Krzysztof Grębski – John Murray
- Konrad Kujawski –
- Ojciec Winston,
- Pan Murray,
- Łowca zombie #6,
- Stróż
- Andrzej Olejnik –
- John Philip,
- Łowca zombie #3,
- Napastnik,
- Pacjent w Happy Heel,
- Sanitariusz w Happy Heel #1,
- Sanitariusz w Happy Heel #3,
- Strażnik w metrze,
- Terrorysta,
- Włamywacz #2
- Daniel Pachelski –
- Szatan,
- Łowca zombie #3,
- Łowca zombie #4,
- Samobójca,
- Spiker radiowy,
- Włamywacz #1
i inni
Linki zewnętrzne
- Postal² w polskiej Wikipedii