Królicze amory (film krótkometrażowy 1948): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Królicze amory |tytuł oryginalny=Hare Splitter |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1948 |dystrybutor..." |
|||
Linia 25: | Linia 25: | ||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[ | '''Dialogi''': [[Elżbieta Kowalska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br /> | '''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br /> |
Wersja z 07:36, 9 gru 2021
Tytuł | Królicze amory |
---|---|
Tytuł oryginalny | Hare Splitter |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+ (1. wersja) |
Dystrybutor VHS | Warner Bros. Poland. (2. wersja) |
Rok produkcji | 1948 |
Data premiery dubbingu | 13 marca 1997 (2. wersja) |
Królicze amory (2. wersja) lub Ten, który ich rozłączył (1. wersja) (ang. Hare Splitter) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Występują:
- Krzysztof Tyniec – Królik Bugs
- Mirosław Guzowski – Królik Casbah
i inni
Lektor: Roch Siemianowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Dariusz Odija – Królik Casbah
i inni
Lektor: Maciej Gudowski