Długie ucho długouchego: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:


=== [[Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg|Druga wersja dubbingu]] ===
=== [[Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg|Druga wersja dubbingu]] ===
''Dubbing do wersji skróconej''
Dubbing stworzony do wersji skróconej.


'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />

Wersja z 18:37, 19 gru 2021

Długie ucho długouchego

Long-Haired Hare

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
Cartoon Network (2. wersja)
TV Puls (2 i 3. wersja)
Puls 2 (2 i 3. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (2. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (2 i 3. wersja)
Galapagos Films (2. wersja)
Rok produkcji 1949
Data premiery dubbingu 2002 (2. wersja)
6 lutego 2004 (3. wersja)

Długie ucho długouchego (ang. Long-Haired Hare) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

brak danych

Druga wersja dubbingu

Dubbing stworzony do wersji skróconej.

Wersja polska: MASTER FILM
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Małgorzata Gil
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Występują:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski