Jak skubnąć wełnę: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 18: Linia 18:
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Wilk Ralph'''
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Wilk Ralph'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Owczarek Sam'''  
* [[Dariusz Odija]] – '''Owczarek Sam'''


'''Lektor''': [[Roch Siemianowski]]
'''Lektor''': [[Roch Siemianowski]]
Linia 27: Linia 27:
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Wilk Ralph'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Wilk Ralph'''
* [[Marek Obertyn]] – '''Owczarek Sam'''  
* [[Marek Obertyn]] – '''Owczarek Sam'''


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Zwariowane melodie]]

Aktualna wersja na dzień 22:27, 23 gru 2021

Jak skubnąć wełnę

Steal Wool

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
TV Puls (2. wersja)
Puls 2 (2. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (2. wersja)
Rok produkcji 1957
Data premiery dubbingu 2006 (2. wersja)

Jak skubnąć wełnę (2. wersja) lub Kumpel wełnokrad (1. wersja) (ang. Steal Wool) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM – na zlecenie WARNER BROS.
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski